Lễ Kha’nh Thành Bia Thuyền Nhân tại Geneve
Ki’nh gửi chị Thuâ’n,
Tuần qua tôi vừa dự Lễ Khai Mạc Bia Thuyền Nhân tại Geneve, xin gửi chị vài tin
tư’c và h́nh ảnh , để phổ biê’n trên A’nh Dương nê’u thâ’y nên , bằng không th́
cũng là thông tin gửi chị để chị thâ’y tại sao Giải Thưởng Dũng Cảm hơi bị ...
chậm lạị
Tôi qua bên đo’ vơ’i tư ca’ch đại diện cho tập hợp VITUDO gồm 167 Hội Đoàn trên
thê’ giơ’i đang hợp ta’c để xu’c tiê’n bảo vệ tinh thần Thuyền Nhân và Trưng Cầu
Y’ Kiê’n Ngày Dân Việt Tỵ Nạn Cộng Sản . Mặt kha’c là để xu’c tiê’n trao đổi và
hợp ta’c giữa Đảng Việt Tân vơ’i ca’c Đảng Radical và Chretien Democrate của
Thụy Sĩ . Ca’c tổ chư’c này đều râ’t ti’ch cực hỗ trợ Ủy Ban Thụy Sĩ-Việt Nam và
cuộc tranh đâ’u cho Dân Chủ và Tự Do tại VN .
HCD

H́nh chụp HCD
với ông Rossetti cựu Thị Trưởng Thành Phố Genève, bà Boehler Thị Trưởng Thị Xă
GranđSaconex nơi dựng Bia Thuyền Nhân và ông Nguyễn Tăng Luỹ , TTK Ủy Ban Thụy
Sĩ-Việt Nam
(
COSUNAM )

Phát biểu của HCD trong dịp lễ Khánh Thành Bia Thuyền Nhân tại Geneve
Kính gửi :
Bà Elizabeth Boehler, Thị
Trưởng Thị Xă Grand Saconnex
Ông Thierry Oppikoffer ,
Chủ Tịch Hiệp Hội Thụy Sĩ - Việt Nam COSUNAM
Ông Trần Hữu Kinh , Đại
Diện Cộng Đồng Người Việt Tại Thụy Sĩ
và quư quan khách và đồng
bào,
Thật là một vinh dự lớn
cho tôi đă được tổ chức COSUNAM mời tham dự lễ khánh thành Bia Đá Tưởng Niệm
Thuyền Nhân Việt Nam được dựng lên tại Thành Phố Genève.
Vốn dĩ đă từng vượt biển
t́m tự do và đă trải qua những giây phút tuyệt vọng, Bia Đá Thuyền Nhân này là
biểu tượng của Tự Do và Nhân Quyền mà hàng triệu người Việt Nam đă cố gắng t́m
đến với bao nỗi nhọc nhằn và hiểm nguy ...
Với hàng trăm ngàn người
Việt đă bị thiệt mạng trên bước đường t́m Tự Do, Bia Kỷ Niệm chính là tấm mộ chí
mà quư bạn Thụy Sĩ và cộng đồng người Việt tại đây đă dành cho họ, tôi xin phép
được đại diện cho những Thuyền Nhân không may này chuyển tới quư bạn lời cám ơn
chân thành .
Tôi cũng xin quư vị và quư
bạn dành cho tôi một phút để có đôi lời bằng tiếng Việt, trước Bia Kỷ Niệm và
Tưởng Niệm với hương hồn những thuyền nhân bất hạnh, đồng bào của tôi :
( bắt đầu đoạn phát biểu
bằng tiếng Việt )
Bà con thuyền nhân của tôi
ơi, hôm nay là ngày mười hai tháng giêng năm Bính Tuất, các bạn người Thụy Sĩ và
đồng bào Việt Nam tụ tập nơi đây đều đă có những giây phút tưởng niệm tới bà
con. Tấm bia kỷ niệm này sẽ nhắc nhở chúng tôi không bao giờ quên bà con.
Cầu xin bà con phù hộ cho
dân tộc chúng ta được tự do hạnh phúc để không bao giờ có những người phải liều
chết bỏ nước ra đi .
Cầu xin bà con phù hộ để
con em, hậu duệ của chúng tôi, những người đă đến được bến bờ tự do, sẽ thương
yêu lẫn nhau, hữu dụng cho xă hội, không quên nguồn gốc Việt Nam và nghĩa vụ đối
với Tổ Quốc .
( chấm dứt đoạn phát biểu
bằng tiếng Việt )
Kính gửi quư vị và quư
bạn,
Tôi tin tưởng tấm Bia Kỷ
Niệm này sẽ là biểu tượng ḷng biết ơn của người Việt đối với toàn thể các dân
tộc trên thế giới đă hết ḷng giúp đỡ người Việt Tỵ Nạn và đặc biệt là những
người bạn Thụy Sĩ của chúng tôi đang hiện diện nơi đây.
Nhân danh Đảng Việt Tân,
là một tổ chức tranh đấu cho Dân Chủ và Tiến Bộ cho Việt Nam,
Nhân danh đại diện cho 167
Hội Đoàn người Việt trên toàn thế giới trong tập hợp V́ Tự Do, một tập hợp đang
vận động đồng bào ghi nhớ “Ngày Dân Việt Tỵ Nạn Cộng Sản “
Tôi xin chân thành cảm tạ
quư vị đại diện chính quyền địa phương, quư vị đại diện cho Đảng Cấp Tiến, đảng
Dân Chủ Thiên Chúa Giáo, tổ chức COSUNAM và hết cả quư bạn Thụy Sĩ đă tận t́nh
hỗ trợ cho cuộc tranh đấu cho Dân Chủ cho Việt Nam trong nhiều năm qua ...
Một lần nữa, xin cám ơn
toàn thể qúy bạn .
Hoàng Cơ Định
________________________________________________
Dựng
bia tưởng niệm thuyền nhân Việt Nam tại Thành phố Genève
(Genève
- VNN) Ngày 9 tháng 2 năm 2006, một biến cố quan trọng đối với cộng đồng người
Việt tại Geneve và cả nước Thụy Sĩ đă diễn ra. Đó là buổi lễ khánh thành bia
tưởng niệm thuyền nhân Việt Nam được đặt dưới sự chủ tọa của Bà Elizabeth
Boehler, thị trưởng thành phố Grand-Saconnex, phó chủ tịch đảng Parti Radical
tại Geneve.
Tấm bia được đặt trong khuôn viên của Campagne du Château Pictet, một công viên
của thành phố Grand Saconnex, Genève. Được dựng lên trong một khung cảnh yên
lành, cây cỏ xinh tươi của công viên êm đềm và yên b́nh này, cách toà lănh sự Hà
Nội khoảng 2 cây số và nằm giữa khu vực sinh hoạt của các cơ quan Liên Hiệp
Quốc, sự hiện hữu của tấm bia này đă đánh dấu sự quan tâm của thế giới trước
những vi phạm nhân quyền của đảng và nhà nước CSVN.
Lễ khai mạc bắt đầu vào lúc 16 giờ. Mở đầu chương tŕnh, nhà báo Thierry
Oppikofer, Chủ Tịch Comité Suisse Vietnam (COSUNAM - Ủy Ban Thụy Sĩ Việt Nam) đă
tŕnh bày về ư nghĩa và thành quả của cuộc vận động Hội Đồng Thành Phố dựng bia
tưởng niệm thuyền nhân Việt Nam tại Geneve, đặc biệt với sự hỗ trợ của ông
Michel Rossetti (cựu thị trưởng Thành Phố Geneve) và ông Pierre Marti dân biểu
thuộc đảng Parti Démocrate Chrétien, cựu chủ tịch Hội Đồng Thành Phố Geneve.
Tiếp theo, ông Trần hữu Kinh, Chủ tịch Hội Cựu Quân Nhân QLVNCH, đă thay mặt cho
cộng đồng người Việt tại Thụy Sĩ cảm tạ chính quyền Geneve đă từng hỗ trợ, giúp
đỡ người tỵ nạn Việt Nam và lần này, việc dựng bia tưởng niệm chứng minh thêm
một lần nữa ḷng nhân đạo vô biên của người Thụy Sĩ, giúp cho cộng đồng người
Việt có nơi để tưởng niệm những đồng bào đă chết trên con đường đi t́m tự do.
Đặc biệt trong dịp này, ông Đoàn Việt Trung, Tổng Thư kư cộng đồng người Việt Tự
Do tại Liên Bang Úc đă gửi lời chúc mừng sự thành công này của đồng bào Thụy Sĩ.
Ông Trung là người đă đứng ra mời gọi một số tổ chức để thành lập Tập Hợp Vi Tự
Do, ngay sau khi các bia tưởng niệm thuyền nhân Việt Nam tại Pulau Galang và
Pulau Bidon bị phá bỏ dưới áp lực của đảng CSVN. Tập hợp này đang phát động cuộc
Trưng cầu ư kiến để chọn Ngày Dân Việt Tỵ Nạn CS và kêu gọi đồng bào khắp nơi
vận động dựng bia tưởng niệm thuyền nhân Việt Nam tại các nước có đông người
Việt tỵ nạn cư ngụ.
Giáo sư Nguyễn Ngọc Bích thay mặt Nghị Hội Toàn Quốc từ Hoa Kỳ cũng gửi lời chúc
mừng buổi lễ khánh thành đầy ư nghĩa: "Genève, thành phố đă chứng kiến bao nhiêu
nỗ lực đem lại ḥa b́nh cho Việt Nam bị phá hoại bởi người Cộng Sản từ 1954 trở
đi, gây ra cuộc di tản chạy trốn CS lớn nhất trong lịch sử nước ta sau năm 1975,
ngay cả so với cuộc di cư năm 1954-55. Để bia kỷ niệm Thuyền Nhân ở Genève, nơi
đă chứng kiến Quốc Tế hai lần phải đến họp (1979 và 1986) để giải quyết vấn đề
tỵ nạn ra đi bằng thuyền, là một chuyện không thể xứng đáng hơn được."
Đáp lời, bà Elizabeth Boehler, thị trưởng thành phố Grand-Saconnex, đă bày tỏ
ḷng ngưỡng mộ trước những sự hy sinh của thuyền nhân Việt Nam trên con đường
t́m tự do và thành phố Geneve rất hănh diện hôm nay được vinh dự đặt tấm bia
tưởng niệm này, ghi lại kỷ niệm của một biến cố đau thương động ḷng thế giới.
Bước sang phần nghi lễ chính thức của buổi lễ khánh thành, bà Boehler cùng ông
Trần hữu Kinh đă kéo tấm màn phủ tấm bia. Và sau đó là phần nghi thức tôn giáo,
làm lễ cầu siêu cho những người vượt biển t́m tự do nhưng chẳng may đă bị vùi
thân trong biển cả, theo nghi thức Phật giáo dưới sự của chủ tŕ của Thượng Tọa
Thích Quảng Hiền đến từ chùa Trí Thủ ở Bern, và Mục sư Nguyễn Công Huấn thuộc
giáo hội Cơ Đốc đến từ Lausanne hướng dẫn. V́ lư do sức khỏe, LM Phạm Minh Văn
không thể đến tham dự lễ cầu siêu nhưng đă gửi điện thư chúc mừng biến cố quan
trọng này.
Chị Nguyễn thị Xuân Trang, thành viên COSUNAM và Nhóm trẻ Hướng Việt đă chia sẻ
cùng quan khách những kỷ niệm chuyến vượt biên của ḿnh, khi ấy cô mới lên 6
tuổi.
Tiếp theo là phần phát biểu của đại diện các đảng phái gồm có ông Pierre Marti
dân biểu thuộc đảng Parti Démocrate Chrétien, cựu chủ tịch Hội Đồng Thành Phố
Geneve, từng giữ vai tṛ điều hợp các chương tŕnh hoạt động tại Đông Nam Á
trong thập niên 80, là người trách nhiệm đón nhận thuyền nhân Việt Nam vào thời
điểm ấy. Ông kể lại rằng lúc đó thảm trạng thuyền nhân Việt Nam đă không thể làm
cho người dân Thụy Sĩ làm ngơ và 3 trên 4 người thời đó đă sẵn sàng mở cửa đón
nhận người tỵ nạn Việt Nam. Cuộc vượt biên của thuyền nhân Việt Nam là một hành
động chính trị mà không ai có thể chối bỏ được, và thế giới sẵn sàng đón nhận
những người này, những nạn nhân của một chế độ cộng sản.
Tiếp lời, ông Pierre Maudet, chủ tịch Parti Radical / thành phố Geneve, đă chia
sẻ cảm tưởng của một chính trị gia thật trẻ. Ông năm nay mới 27 tuổi, và chân
thành cám ơn Hội Đồng Thành Phố Grand Saconnex đă có những quyết định vô cùng
chính đáng khi dựng bia tưởng niệm thuyền nhân Việt Nam, giúp cho những người
trẻ không quên một giai đoạn lịch sử mà thế giới không bao giờ quên.
Và sau cùng, ban tổ chức đă giới thiệu ông Hoàng Cơ Định, Ủy Viên Trung Ương
Việt Nam Canh Tân Cách Mạng Đảng đến từ Hoa Kỳ. Ông đă đại diện Tập hợp V́ Tự Do
chia sẻ và vinh danh sự thành công của cuộc vận động này. Ông đă ngỏ lời tri ân
đến chính quyền và các chính giới Thụy Sĩ đă dành cho người Việt tỵ nạn tại Thụy
Sĩ nói riêng và cộng đồng người Việt tỵ nạn nói chung một vinh dự lớn lao khi
chọn thành phố Geneve đầy ư nghĩa này để đặt bia tưởng niệm những thuyền nhân
Việt Nam đă chết trên đường đi t́m tự do.
Buổi lễ chấm dứt vào lúc 18 giờ sau phần tiệc trà thân mật do Hội Đồng thành phố
khoản đăi.
Ư nghĩa của bia tưởng niệm.
Để gợi nhớ lại h́nh ảnh của hai bia tưởng niệm đă bị phá bỏ ở Nam Dương và Thái
Lan, tấm bia ở Geneve đă giữ lại h́nh thức của hai tấm bia này, được làm bằng đá
cẩm thạch đen và những gịng chữ sau đây đă được khắc trên hai mặt bia đá, một
bên tiếng Pháp và một bên tiếng Anh:
"En souvenir de l'exode des boat-people dans le monde
1975 - 2005
Les réfugiés vietnamiens remercient la Suisse et les pays d'accueil.
Nous sommes heureux de vivre dans cet espace de paix, de liberté et de
démocratie.
Le Vietnam, pays de nos ancêtres, restera à jamais dans nos coeurs".
In memory of the exodus of the boat people through out the world
1975-2005
The Vietnamese refugees are grateful to Switzerland and to the host countries
We are happy to live in a space of peace, freedom and democracy
Vietnam, land of our ancestors, will forever be in our hearts.
Xin tạm dịch như sau:
"Tưởng niệm cuộc ra đi của những thuyền nhân trên thế giới
1975 - 2005
Người Việt Tỵ Nạn chân thành cảm ơn Thụy Sĩ và các nước tiếp cư đă giúp cho
chúng tôi được sống hạnh phúc trong ḥa b́nh, tự do và dân chủ.
Chúng tôi sẽ măi măi không quên quê hương Việt Nam, mảnh đất ngàn đời của Tổ
Tiên để lại.
Tấm bia được đặt trên một khung sỏi h́nh chiếc ghe, những viên sỏi to tượng
trưng cho sóng biển, tấm bia tượng trưng cho cánh buồm và cây tùng là cột buồm.
Cây tùng cũng c̣n tượng trưng cho những người trẻ Việt Nam và Thụy Sĩ có gốc rễ
ở nước này sẽ măi măi không quên những người đă chết v́ lư tưởng tự do, và thảm
trạng này chính là khởi điểm của sự h́nh thành của cộng đồng người Việt tại Thụy
Sĩ, một cộng đồng góp phần không nhỏ vào sự phát triển của đất nước này.
Ban tổ chức cho biết là sau khi khánh thành, tấm bia là một quà tặng của cộng
đồng người Việt Thụy Sĩ cho thành phố Geneve và sẽ do Hội Đồng thành phố bảo
quản. Và kể từ nay, hàng năm, người Việt tại Thụy Sĩ sẽ về đây tổ chức ngày giỗ
cho những người đă nằm xuống, những người đă hy sinh để đánh động vào lương tâm
thế giới, để thế giới quan tâm đến việc cứu vớt thuyền nhân, giúp cho những
người Việt tỵ nạn được tồn tại và từ đó thành lập những cộng đồng người Việt hải
ngoại ở khắp nơi trên thế giới.
Ngày giỗ chung này sẽ được gọi là Ngày Dân Việt Tỵ Nạn Cộng Sản, ngày mà mọi
người đang cùng nhau tham gia cuộc trưng cầu dân ư để bầu chọn. Ngày đó chúng ta
sẽ cùng nhau thắp nén hương cho những người đă chết trên biển cả, cùng nhau cám
ơn cộng đồng thế giới đă giúp cho người Việt tỵ nạn có được một đời sống xứng
đáng là con người...
(Thanh Thảo tường tŕnh từ Genève)