|
|
|
10.
Lưỡi Không Xương Chửi toang me Mỹ, me Tây Bây giờ Đảng lại khoanh tay bẩm bà Chỉ v́ mấy miếng đô la Không xương lưỡi Đảng tḥ ra thụt vàọ Dài hơi nịnh hót kiều bào Bao giờ Đảng lại ồn ào chửi toang. Tráo trâng, thiển cận, tham lam Đảng từng bêu riếu Việt Nam ngàn lần. maubinh MB/TĐ/20 |
10.
The Art of tongue Having loudly called refugees dames of Americans,French Now humbly ađressing: Dear Madams For the sake of attracting dollars "The Art of tongue" is a Partưs technique of propaganda Although they go an extra mile to flatter expatriates Whód know when they turn around to forsake Devious, short-sighted, greedy A thousandfold the Vietnamese Communists have degraded the countrỵ English version by Ngo Dinh Chuong |
16.
Sống Chết Mặc Bay Xưa kia dân nói Đảng nghe Bây giờ dân nói Đảng bề thấy cha Khi thời chinh chiến đă qua Đảng đem đồng chí lột da đóng giầỵ Cứ là sống chết mặc bay Đồng bào, đồng chí, thẳng tay Đảng đ́. mauubinh MB/TĐ/30 |
16.
The Con Party Before, the Party has listened to the people Now, if the people spoke, the Party would shunt Since the war time has past The Party would skin cadres for shoemaking Alive or dead;the Party could care less The people and cadres are roughly trashed English version by Ngo Dinh Chuong |
25.
Ngắc Ngư
Đảng chơi khẩu hiệu đều đều "Làm tùy theo sức, hưởng theo nhu cầu" Dân làm quần quật như trâu Sắn khoai làm chuẩn dưa rau đăi đằng. Cán làm phe phẩy lăng nhăng Xuềnh xoàng thịt cá nh́ nhằng đài xe Đứa nào dám đặt vấn đề Cán to cán nhỏ nó bề ngắc ngự maubinh MB/TĐ/41 |
25.
More Miserable One among many Party's common mottos: "Labors by Capacities, Sharing Products by Needs" The people have to work hard as buffaloes Tubers for standard staples, green leaves for feasts While cadres performing their tasks perfunctorily They enjoy rich foods, radios, bicycles If any people dare to displease The cadre gang would make their lives more miserable English version by Ngo Dinh Chuong |
======================================================
Thơ Xuân Bút Tre, Kà Tót và Văng Bút Thư Sinh
1.
Tin đâu như
sét đánh ngang
"Khucruotnghandam" chuyển sang từ trần!
2.
Tin loan sét đánh
ngang tai
"Vietkieuyeunuoc" bái bai ĺa đời!
3.
Cúm gà ác liệt
hơn SARS!
WHO đă báo động, người ta vẫn về!
4.
Hếr SARS
lại đến cúm gà
Sao không dịch hết đảng ta (cho) dân nhờ!
5.
Việt cộng
vỗ ngực có kinh
Nghiệm trong lịch sử có ḿnh đảng ta
Đảng trừ từ quỷ đến ma
Chỉ riêng "bird flu và SARS đảng thùa!
6.
Tin Phan Văn
Khải hô hào
Tham nhũng quốc sách đảng đào bới sâu
Càng bới đảng càng giàu mau
Càng nghiên cứu đảng càng cao tham nhùng!
|
|