| ||||||
|
TỰ DO BẦU CỬ LÀ G̀ ? TẠI SAO CHÚNG TA LẠI TẨY CHAY CUỘC BẦU CỬ 2007 CỦA CỘNG SẢN? Tự do bầu cử là một trong những quyền tự do căn bản của con người và là một trong những nền tảng của một chế độ dân chủ. Có ngừơi nói : Tự do bầu cử và tự do ngôn luận báo chí là hai cột trụ chính của một chế độ dân chủ. » Có phải thế không ? Tự do là ǵ, tự do bầu cử là ǵ, dân chủ là ǵ ? Tự do là những quyền căn bản của con người, đi từ quyền tự do sinh sống, tự do đi lại, tự do mưu cầu hạnh phúc, tự do ngôn luận, tự do tín ngưỡng, tự do hội họp, tự do chính trị và tất nhiên trong đó có quyền tự do bầu cử. Tất cả những quyền tự do căn bản này đă được ghi trong Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân quyền, và được Đại Hội Đồng Liên Hiệp Quốc chấp nhận vào ngày 10/12/1948. Những nhà luật học soạn ra Bản Tuyên Ngôn, đă lấy 2 câu trâm ngôn vừa Đông vừa Tây làm kim chỉ nam. Đó là : « Kỷ sở bất dục vật thi ư nhân « ( Những cái ǵ anh không muốn người ta làm cho anh, th́ anh đừng làm cho người khác ) và câu tiếng Pháp : « Ne fais pas à un autre ce que tu ne veux pas quil te soit fait » cũng có nghĩa như câu trên. Lời Mở đầu của Bản Tuyên Ngôn nói rơ : « Xét rằng việc công nhận nhân phẩm bẩm sinh của mọi người, thành viên của đại gia đ́nh nhân loại, cùng sự công nhận quyền b́nh đẳng, bất khả nhượng, đó là nền tảng của tự do, công lư và ḥa b́nh trên thế giới. « Xét rằng những hành động sao nhăng, khinh miệt và chà đạp những quyền căn bản của con người là những hành động man dại, đi ngược lại lương tâm, lương tri của nhân loại ; và một thế giới mà trong đó, mọi ngừơi đều được tự do ngôn luận, tự do tín ngưỡng, và không bị đe dọa bởi nghèo đói, thế giới đó phải được coi là ước vọng cao cả của nhân loại. » Vậy tự do chúng ta có thể định nghĩa là những quyền căn bản, bẩm sinh của con người, không phân biệt trai gái, không phân biệt chủng tộc. Dân chủ có thể được định nghĩa nhiều cách khác nhau ; nhưng chúng ta cũng có thể định nghĩa đó là một chế độ chính trị, mà trong đó những quyền tự do căn bản của con người được tôn trọng, trái lại với chế độ độc tài. Trong những quyền căn bản đó có 2 quyền quan trọng. Đó là quyền tự do ngôn luận. Nói như Voltaire : « Tự do ngôn luận là linh hồn của chế độ dân chủ. » Theo tinh thần quyển Contrat social ( Khế ước dân xă) của J. J. Rousseau ; và theo tinh thần Bản Tuyên ngôn Độc lập Hoa Kỳ mà người sọan thảo chính là Thomas Jefferson, th́ quyền tự do bầu cử là hành động đầu tiên và tạo dựng lên dân chủ.Tại sao như vậy. Trong khuôn khổ bài này tôi chỉ nói đến tự do bầu cử. Tự do bầu cử, theo tinh thần quyển Khế Ước Dân Xă ( Contrat social) là hành động đầu tiên của con người trong việc kết đoàn làm nên xă hội ngày hôm nay. Theo J.J. Rousseau (1712 – 1778), th́ lúc mới khai sinh, con ngừơi sống tự do, tự tại. Nhưng con người ư thức được rằng, nếu sống riêng lẻ, đơn độc một ḿnh, th́ con người khó đương đầu thiên nhiên, thú dữ. Chính v́ vậy mà con người đă kết đoàn thành tổ chức, bầu lên đại diện của ḿnh để lo công việc lợi ích chung. Nhưng đây là một khế ước ( le contrat social), người đại diện được bầu ra phải có nhiệm vụ lo cho quyền lợi chung của tập thể, nếu không, th́ có nghĩa là người được bầu ra không giữ lời hứa, không hoàn thành khế ước, người dân có quyền truất phế để bầu ngừơi khác. Tư tưởng này đă ảnh hưởng sâu đậm nơi Thomas Jefferson ( 1743 – 1826), tác giả Bản Tuyên Ngôn Độc Lập Hoa Kỳ, theo đó : « Chúng tôi cho là hiển nhiên những chân lư sau đây : tất cả mọi người sinh ra đều b́nh đẳng ; họ được Đấng Tạo Hóa ban cho những quyền bất khả nhượng ; trong những quyền này, có quyền sống, quyền tự do và quyền mưu cầu hạnh phúc. Những chính quyền được thiết lập ra bởi con người là để bảo đảm những quyền căn bản này, và quyền hành của người cầm quyền chỉ có thể có được là do từ sự đồng thuận, chấp nhận của những người dân. Một khi một h́nh thức chính quyền nào đó đi ngược lại mục đích là bảo vệ người dân, th́ người dân có quyền thay đổi chính quyền này, hay hủy bỏ nó, và lập nên một chính quyền mới, miễn làm sao nó bảo đảm an ninh và hạnh phúc của người dân. » ( Histoire des Etats-Unis – trang 649 - nhà xuất bản Economica - Bản dịch ra tiếng Pháp -1980 ). Đó là sự quan trọng của quyền tự do bầu cử theo J.J. Rousseau, T. Jefferson và theo nhiều chế độ dân chủ hiện nay. Tuy nhiên, trong lịch sử cận đại, quyền này c̣n bị tước đoạt, gian lận lừa đối tại nhiều quốc gia độc tài, như hiện nay tại Miến Điện, chế độ độc tài quân phiệt đă tước đọat quyền này của dân : bà Aung Sang Suysi, được dân bầu một cách dân chủ trong một cuộc bầu cử có giám sát quốc tế ; nhưng chính quyền độc tài đă không công nhận kết quả và đă giam lỏng bà ta. Tại Việt Nam, dưới chế độ độc tài cộng sản, đă có biết bao cuộc bầu cử, nhưng chỉ là những bầu cử gian lận, « đảng cử dân bầu » ; người dân bắt buộc phải đi bầu, và bầu cho người do đảng chỉ định trước. Hiện tượng tước đoạt quyền bầu cử, hay bầu cử gian lận, trúng cử với cả 99%, như trường hợp với Sađam Hussein ở Irak trước đây, như ở B́larussie mới tuần qua, tổng thống đương kim đă trúng cử với 83% số phiếu, v́ bầu cử gian lận, hiện cả thế giới đang tố cáo và lên án. Năm vị Đại sứ đại diện cho Khối Âu châu đă đến thăm đoàn biểu t́nh để ủng hộ họ và phản đối bầu cử gian lận. Linh mục Nguyễn văn Lư là người đă nh́n ra những sự gian lận của những cuộc bầu cử dưới chế độ độc tài cộng sản Việt Nam. Ngài đă đưa ra 10 điều kiện để một cuộc bầu cử được diễn ra một cách tự do, dân chủ, như sau : 1/- Khoảng tháng 6.2006, Đại hội X của đảng CSVN (ĐCSVN) sẽ xảy ra. Ngay trong và ngay sau Đại hội ấy, nền Dân chủ (DC) đa nguyên đa đảng thực sự sẽ được toàn Dân VN nhận ra là đă bắt đầu hiện thực hay không, với những Lời Tuyên bố công khai minh bạch rơ ràng, không do hi vọng, suy diễn, tiên đoán, b́nh luận vu vơ. Các Đảng phái DC ngoài ĐCSVN phải được đầy đủ tự do (TD) công khai hoạt động một cách b́nh đẳng thực sự y như ĐCSVN. 2/- Nghĩa là ngay sau Đại hội X ĐCSVN, nếu ĐCSVN khách quan chấp nhận đa đảng thực sự, th́ phải thành lập ngay Hội đồng chuẩn bị Bầu cử QH đa đảng chân chính đầu tiên. Hội đồng nầy phải biên soạn và công bố Luật về Đảng phái độc lập, Luật về Ứng cử, Bầu cử TD DC thực sự, Luật về TD Báo chí, Luật về phát thanh, truyền h́nh phi đảng phái... 3/- Các Đảng phái DC nầy phải có Văn pḥng, Trụ sở rơ ràng; được công khai đi lại tự do và an toàn để phát triển lực lượng; phải có các Cơ quan Ngôn luận độc lập (Tạp chí độc lập), không bị Nhà Cầm quyền đương quyền khống chế, đàn áp, tịch thu, phạt tiền,... Nghĩa là phải có Luật Tự do Báo chí, Tự do Lập hội thật rơ ràng và công bằng trước khi tranh cử. Các nhà đấu tranh DC phải được thả khỏi tù và hết bị quản chế v́ những lư do mơ hồ, vu vơ. 4/- Các Đảng phái DC phải có giờ & số lần xuất hiện để phát biểu trên đài phát thanh, truyền h́nh và các phương tiện truyền thông công luận ngang bằng ĐCSVN. Nghĩa là trước khi bầu cử đa đảng TDDC thực sự, các cơ quan truyền thông công luận phải được phi đảng phái hóa, để chỉ phục vụ tất cả mọi đảng phái cách công bằng vô tư như nhau. 5/- Các Đảng phái DC phải được quyền tự do đưa ra các ứng cử viên theo tiêu chuẩn y như ĐCSVN. Các cơ quan vệ tinh của ĐCSVN như Đoàn Thanh niên CS HCM, Mặt trận Tổ quốc VN, Hội Phụ nữ, Hội Cựu Chiến binh, Hội Nông dân, Ủy ban Đoàn kết của các Tôn giáo,... không được đưa người ra ứng cử để chia phiếu & giành phiếu cho ĐCSVN cách trá h́nh xảo quyệt, v́ thực chất các Tổ chức nầy chỉ là nô bộc tay sai của ĐCSVN mà thôi. Nếu các Tổ chức ấy muốn tranh cử th́ phải đăng kư như những đảng phái độc lập thực sự. 6/- ĐCSVN không được lạm dụng các phương tiện sẵn có của một Nhà nước đương quyền để chiếm đoạt các lợi thế cho ḿnh như: sử dụng ngân sách và các công sở Nhà nước để tranh cử, sử dụng công xa để vận động cử tri, độc quyền chiếm dụng các đài truyền thanh - truyền h́nh và cả một hệ thống báo chí khổng lồ (ĐCSVN hiện nay đang khống chế hơn 600 tờ báo đủ loại) trong tay ḿnh,... Nghĩa là, trước khi bầu cử đa đảng TD DC thực sự, ĐCSVN phải từ bỏ các lợi thế của một siêu Nhà nước điều khiển một Nhà nước tay sai của ḿnh như 60 năm qua mà người Dân nào cũng đều nhận thấy cả, không thể tiếp tục xảo trá che mắt Dân như thế nữa. 7/- Các Cử tri phải được tự do tiếp cận tất cả các đảng phái để t́m hiểu, cân nhắc, lựa chọn, không mảy may chịu bất cứ một mua chuộc, hù dọa, áp lực nhỏ nào. 8/- Có một Ủy ban kiểm phiếu thật công minh, khoa học, khách quan có Quốc tế giám sát theo các tiêu chuẩn của các Nhà nước DC văn minh đă được Liên Hiệp Quốc thừa nhận. 9/- Luật Bầu cử phải ghi rơ là các Đại biểu đắc cử phải bị phế truất cách công khai công bằng cụ thể nếu thiếu tài đức, không thể đủ khả năng chu toàn nhiệm vụ. 10/- Sau cùng phải có một cuộc bầu cử cạnh tranh công bằng lành mạnh thực sự được Quốc tế khách quan giám sát và vui mừng nh́n nhận. Kết: Nếu thiếu 1 trong 10 điều kiện rất cơ bản trên đây, các đảng phái DC và toàn Dân VN phải kiên tŕ tẩy chay bất cứ cuộc Bầu cử DC giả hiệu nào dù độc đảng hay đa đảng cho đến khi thực sự có đủ các điều kiện trên, v́ nếu thiếu chúng, th́ chỉ có Bầu cử DC giả hiệu thôi. Thật vậy, nếu dân tộc Việt Nam không muốn bị thế giới coi thường, vẫn c̣n bị xem là lạc hậu, bị cai trị bởi một chính quyền độc đoán, độc tài, man dại, vi phạm nhân quyền, th́ hăy hưởng ứng lời kêu gọi của linh mục Nguyễn văn Lư, tẩy chay cuộc bầu cử sắp tới 2007, nếu một trong những điều kiện nêu trên không được thỏa măn. Tẩy chay bầu cử, không đi bầu, đó là bước đầu để đi đến một chính quyền dân chủ chân chính do một cuộc bầu cử tự do thật sự bởi người dân quyết định. Paris ngày 24/03/2006 Chu chi Nam
|
|
Xin vui ḷng liên lạc với butvang@yahoo.com về mọi chi tiết liên quan tới Ánh Dương Copyright © 2004 Anh Duong Online Last modified: 08/10/06 |