ĐT. 714-541-9859, 714-423-0577                      THONG THIEN HOC

Google

Trang Chính

English

Việt Nam


Hoa Kỳ

Sinh Hoạt Cộng Đồng


Thế Giới
Diễn Đàn

Văn Học

B́nh Luận

Kinh Tế
Câu Chuyện ThờiSự

Chuyện Lạ 4Phương

Khoa Học

Sức Khỏe

Ẩm Thực

Nhân Vật

Người / Ngợm

Vui Cười


Biếm Thi

Linh Tinh

Rao Vặt

Nhạc Hoàng Vân

VNCH Foundation

Ca Dao Việt Nam

Thơ Hà Huyền Chi

Hà Phương Hoài

Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam

OVERSEAS
FREE VIETNAMESE
COMMUNITIES

RADIO
SAIGON-HOUSTON

Phe nắm quyền CSVN bị cáo buộc

làm tay sai cho bá quyền Trung Cộng

NV

HÀ NỘI 8-12 (TH).- Trong một bài viết phân tích và chỉ trích gay gắt, tiến sĩ Nguyễn thanh Giang, nhà khoa học địa vật lư ở Hà Nội đă tố cáo rằng cơ quan t́nh báo của quân đội CSVN (thường được biết dưới tên tắt là Tổng Cục T2) đă làm tay sai và phục vụ cho t́nh báo Trung cộng, rơ hơn, phục vụ chủ đích bá quyền bành trướng của Trung Cộng có thể dẫn đến nguy cơ mất nước.

Bức thư của ông Nguyễn thanh Giang, phổ biến trên Internet, gửi đám lănh tụ chóp bu đảng CSVN nhâp dịp chế độ rầm rộ chuẩn bị lễ kỷ niệm 60 năm ngày thành lập “Quân đội Nhân dân”. Ông phản ứng lại một bản báo cáo của Bộ Quốc Pḥng CSVN hồi tháng 8-2004 có tựa đề “âm mưu, ư đồ của Mỹ và các thế lực thù địch...” trong đó nêu dích danh tên ông và một số nhà tranh đấu dân chủ khác trong nứơc làm tay sai cho CIA của Mỹ.

Bản báo cáo này được đọc trong “Đại hội Quân ủy Trung ương mở rộng” có sự tham dự của Nông đức Mạnh (bí thư Quân Ủy Trung Ương) và Phạm văn Trà, bộ trưởng Quốc pḥng CSVN, người trực tiếp chịu trách nhiệm đưa ra bản báo cáo nhưng nhiều phần là do Tổng Cục T2 (duới quyền điều động của bố vợ Đặng vũ Chính và con rể Nguyễn chí Vịnh) chỉ đạo sọan thảo.

Bản báo cáo của Bộ Quốc Pḥng CSVN, trên tinh thần cũng phải là một báo cáo mật (tiết lộ có thể bị án đến 10 năm tù theo điều 327 của Bộ Luật H́nh Sự CSVN) nhưng lại được phổ biến rộng răi trên Internet gần như công khai nhằm “đánh” một đ̣n chí tử lên đầu cả nhóm tướng Vơ nguyên Giáp, tướng Nguyễn nam Khánh. Không những vậy, c̣n gói luôn vào đó để “đánh” các nhân vật tranh đấu dân chủ khác như Nguyễn thanh Giang, Ḥang minh Chính, Hồng Hà v.v...

Vụ việc khởi sự từ bức thư của tướng Giáp châm ng̣i cho cuộc chiến nội bộ đảng CSVN đưa lên Internet đầu năm 2004 đ̣i phải làm rơ vụ án bôi nhọ ông và nhiều đảng viên cao cấp khác bị vu cáo là làm tay sai cho cơ quan t́nh báo CIA của Mỹ. Tiếp theo, tướng Nguyễn nam Khánh nhảy vào ṿng chiến cùng với sự trợ lực của một số sĩ quan cao cấp và “cách mạng lăo thành” dồn dập đ̣i chế độ Hà Nội phải đem xét xử những kẻ (trong Tổng cục T2) đă ngồi xổm lên luật pháp và điều lệ đảng CSVN để đập các người không cùng phe phái.

Bức thư thứ ba của tướng Nam Khánh phổ biến hồi tháng 11-2004 nêu ra vai tṛ quan trọng trong vụ bao che cho T2 làm bậy của Phạm văn Trà, bộ trưởng Quốc Pḥng và Nông đức Mạnh, tổng bí thư Đảng CSVN và cũng là Bí thư Quân Ủy Trung Ương, và giật dây đằng sau là ông đại tướng một mắt chủ tịch nước nghỉ hưu Lê đức Anh, bị tố cáo là cai đồn điền cao su độc ác và là nhân viên của Pḥng Nh́ Pháp.

Bức thư của ông Giang sau khi đưa các chứng cứ ra cho thấy bản báo cáo nói trên của Bộ Quốc Pḥng CSVN tại “Đại hội Quân Ủy mở rộng” vu cáo cho các người thuộc phe tướng Giáp, tướng Khánh và các nhà vận động dân chủ làm tay sai cho t́nh báo Mỹ đă “chống lại chủ trương và đường lối đảng” mà đó là đường lối hành động của những người “mắc mưu Trung quốc, làm tay sai cho Trung quốc.” trong khi đó, Trung Cộng vẫn giữ chủ trương bành trướng bá quyền, luôn luôn lấn áp cũng như coi Việt Nam như một thứ chư hầu.

“Rơ ràng, người ta thấy thấp thóang những ân nhân của Trung quốc đă ngồi viết, hoặc phảng phất linh hồn t́nh báo Trung quốc trong bản báo cáo này.” Ông Nguyễn thanh Giang viết.

Ông tố cáo bản báo cáo của Bộ Quốc Pḥng CSVN “hù dọa lănh đạo, lừa dối quân đội và nhân dân” nên đề nghị Bộ Chính Trị Hà Nội “minh định lại một cách nghiêm túc cương vị Bộ Trưởng Quốc Pḥng của ông Phạm văn Trà” và “đề nghị nghiêm khắc kiểm điểm và có h́nh thức xử lư kỷ luật thích đáng đối với ông Phạm văn Trà.” Đồng thời ông c̣n viết rằng “Bản báo cáo không chỉ biểu hiện tŕnh độ quá thấp kém, không chỉ nhằm thỏa măn ư đồ phản kích cá nhân thấp hèn và c̣n gây tác hại vô cùng lớn (hại cho uy tín đảng CSVN và phá vỡ mối quan hệ Việt-Mỹ đang được vun đắp), đề nghị cần truy tố những người chỉ đạo, người chủ trương và người trực tiếp viết báo cáo.”

Cuối tuần qua, ngày 5-12-04, không phải vô t́nh mà tờ Quân Đội Nhân Dân, cái loa tuyên truyền của Bộ Quốc Pḥng CSVN, lại đăng tải một bài viết đe nẹt có tựa đề “Kỷ luật là sức mạnh của quân đội”.

Cho tới giờ này, người ta thấy phe nắm quyền vẫn nhất quyết d́m vụ án T2, T4 dù có bị phe địch thủ đánh các đ̣n mạnh mẽ trực tiếp vào họ từ tay chóp bu đảng, Nông đức Mạnh, đến bộ trưởng QP Phạm văn Trà.

 

UNHCR: Ba phần tư người Thượng

từ chối đi sang định cư tại Hoa Kỳ

PHNOM PENH 8-12 (TH).- Ba phần tư những người Thượng tị nạn đang được bảo vệ ở các trại tạm cư trên phần đất Cam Bốt từ chối đi định cư ở Hoa Kỳ dù họ chạy trốn khỏi khu vực Tây nguyên Việt Nam để tránh sự đàn áp của nhà cầm quyền Hà nội, Cơ quan Cao Ủy Tị Nạm Liên Hiệp Quốc (UNHCR) cho hay như thế trong ngày Thứ Tư 8-12-2004.

Chỉ có 41 người trong tổng số gần 200 người Thượng chấp nhận lời đề nghị hồi tháng Mười Một để họ đi sang Hoa Kỳ định cư, theo lời cô Cathy Shin, một viên chức UNHCR ở Nam Vang cho biết. Cho tới nay người ta vẫn thật sự không hiểu rơ lắm về lư do tại sao họ lại không chịu đi định cư tại một nước thứ ba.

Được biết cụm từ “Người Thượng” là một danh từ chung để chỉ nhiều sắc tộc thiểu số khác nhau sinh sống tại vùng Tây nguyên Việt Nam suốt nhiều thế kỷ qua. Trước 1954, nhiều thừa sai Công Giáo Âu châu, phần lớn là người Pháp, đến truyền đạo ở khu vực này nên một số theo đạo này. Đến khi người Mỹ sang Việt Nam tham dự cuộc chiến ngăn chặn làn sóng đỏ, nhiều nhà truyền đạo Tin Lành từ Mỹ cũng đến vùng này để truyền bá tín ngưỡng, tạo nên một phong trào theo đạo mới rất đông đảo.

Khi CSVN nhuộm đỏ được cả nước, người Thượng quen đời sống du canh bị tịch thu hết đất đai và họ trở thành công nhân các đồn điền trồng cà phê và cây kỹ nghệ ngay trên đất canh tác truyền thống của họ. Đă vậy, đời sống tín ngưỡng tâm linh c̣n bị đàn áp khắt khe. Cuộc biểu t́nh tập thể của hơn 20,000 người Thượng ở Pleiku và Ban Mê Thuột hồi Tháng Hai 2001 và hồi Tháng Tư 2004 là hậu quả của bao nhiêu năm úât ức dồn nén bị bùng vỡ. Để tránh đàn áp bắt bớ, nhiều ngàn người đă lẩn trốn vào rừng sâu và một số vượt bêin sang phần đất Cam Bốt để tị nạn.

“Chúng tôi quan ngại rằng một số người Thượng vượt biên chỉ v́ hiểu lầm là cơ quan tị nạn có thể giúp họ lấy lại được đất canh tác truyền thống đă bị tịch thu.” Bản tuyên bố của UNHCR nói. “Khả năng này vượt ng̣ai quyền hạn của một cơ quan định cư tị nạn. Bởi vậy chúng tôi sợ rằng người Thượng đă tự để lộ ra cho thấy họ hành động rất liều lĩnh khi có ảo tưởng như thế.”

Hơn một ngàn người Thượng chạy trốn sang Cam Bốt năm 2001 đă được đưa đi định cư phần lớn ở Hoa Kỳ và một số nhỏ ở Âu Châu. Hiện UNHCR đang bảo vệ cho 703 người Thượng tại các trại tạm cư đặt ở Phnom Penh và Ratanakiri, tỉnh đông bắc Cam Bốt giáp giới với Tây nguyên việt nam, sau khi họ vượt biên sang đây.

Nhiều người cho hay họ đă nghe thấy các lới loan truyền đồn đăi rằng LHQ giúp họ đ̣i lại đất canh tác truyền thống và chống lại các vụ đàn áp tôn giáo nên họ mới vượt biên. Nhiều người sau khi nghe giải thích đă tỏ ư muốn trở về lại Việt Nam hoặc ở lại luôn đất Cam Bốt chứ không muốn đi Mỹ hay sang Âu châu. Chính phủ Cam Bốt đă nói nhiều lần rằng họ muốn UNHCR đưa hết người Thượng đi khỏi xứ họ càng nhanh càng tốt và không chấp nhận để người Thượng định cư trên nứơc họ.

 

United Airlines khởi sự chuyến bay

trực tiếp đến Việt Nam từ Hoa Kỳ

WASHINGTON DC. 8-12 (TH).- Bị hấp dẫn bởi một trong những thị trường ngày một mở rộng nhanh nhất ở Á Châu, hăng hàng không Mỹ United Airlines kể từ ngày Thứ Năm 9-12-2004 khởi sự chuyến bay đầu tiên trực tiếp nối liền Hoa Kỳ và Việt Nam kể từ khi miền Nam Việt Nam lọt vào tay Cộng sản năm 1975.

“Chuyến bay sau cùng ra khỏi Sài G̣n do hăng Pan Nam của Hoa Kỳ thực hiện năm 1975 và bây giờ hăng United Airlines là hăng hàng không đầu tiên của nước này bay trở lại Việt Nam sau gần 30 năm.” Stephan Roth, phát ngôn viên U.A. lên tiếng phát biểu. “Điều hiển nhiên là thị trường hàng không ở Việt Nam có t́êm năng vô cùng lớn. Thị trường này tăng trưởng nhanh nhất ở á Châu hiện nay và nền kinh tế nước đó tăng trưởng nhanh hàng thứ nh́ ở Á Châu.”

Roth dự đóan chuyến bay hàng ngày từ San Francisco đến Việt Nam qua ngả Hongkong bằng máy bay Boeing 747-400 phải từ từ mới thấy có lời.

“Đối với một thị trường mới chưa được khai thác từ trước đến giờ, chúng tôi cần phải củng cố dần dịch vụ.” Ông nói. “Chúng tôi cần phải tạo được nhu cầu hơn nữa th́ mới thấy hiệu quả kinh tế.”

Nhu cầu được dự đoán là hành khách gồm Việt kiều và bạn bè, thân quyến của họ, du hành từ Mỹ đến Việt Nam hay ngược lại. Lọai hành khách này càng ngày càng gia tăng cả du lịch và kinh doanh.

Hăng United Airlines quyết định mở đường bay trực tiếp giữa Hoa Kỳ và Việt Nam sau các cuộc thương thuyết với Hà Nội và được chấp nhận cho lấy thêm hành khách từ Hongkong. Khởi đầu cuộc thương thuyết, U.A. bị từ chối điều kiện này cho đến cuối năm 2005.

Chuyến bay đầu tiên của U. A. từ San Francisco khởi hành lúc 12:10PM sẽ tạm ngừng ở Hongkong 2 tiếng đồng hồ trước khi đến Sài G̣n vào 10:25PM. Hành khách sử dụng đường hàng không ở Việt Nam sẽ gia tăng 10.5% trong 10 năm tới, theo Hiệp Hội Hàng Không Quốc Tế, khi mà nền kinh tế nước này tăng trưởng gần với nhịp độ tăng trưởng của Trung quốc.

 

Hậu chuyện mua bán quota dệt may:

Nhiều công ty ở Việt Nam thừa hàng

HÀ NỘI 8-12 (TH).- Một chuyện nghịch lư đang xảy ra trong ngành dệt may xuất cảng ở Việt Nam: trước đây nhiều công ty than phiền là không được cấp phát hạn ngạch (quota) để xuất cảng hàng th́ bây giờ đang có hiện tượng là “thừa quota”, bản tin của hăng thông tấn nhà nước CSVN kể trong ngày Thứ Tư 8-12-2004 trong phần tin tức Anh ngữ.

Lê quốc Ân, chủ tịch Hiệp hội Dệt May Việt Nam Vitas (hầu hết là đám quốc doanh hay liên doanh) đổ thừa t́nh trạng này xảy ra từ cách “phân bổ hạn ngạch” không công bằng của Bộ Thương Mại Hà Nội. Trong khi nhu cầu rất cao đối với một số lọai hàng th́ một số lọai hàng khác lại không được sử dụng dù chúng thuộc các lọai quan trọng.

Ân nói thêm rằng trong khi nhiều doanh nghiệp cần được rộng răi hơn trong hạn ngạch v́ họ đă dùng hết khả năng mà họ đă được cung cấp. Nhưng một số xí nghiệp khác lại không dùng hết hạn ngạch cấp cho họ. Tiêu chuẩn để được cấp phát hạn ngạch là tùy theo thành tích từng xuất cảng trước đó của họ.

Sau khi vụ mua bán hạn ngạch dệt may cho hàng xuất cảng sang Mỹ bị đổ bể mà thứ trưởng Bộ Thương Mại CSVN Mai văn Dâu và phó vụ trưởng Vụ Xuất Nhập Khẩu của Bộ này, Lê văn Thắng, đă bị bắt, người ta mới được biết nhiều công ty tuy được cấp hạn ngạch rất lớn nhưng thực tế đă bán số lượng đó một phần hay ṭan thể cho nhà sản xuất thực sự để kiếm hoa hồng. Hậu quả đưa đến t́nh trạng mà hăng thông tấn Hà Nội kêu ca nhiều xí nghiệp được cấp hạn ngạch lại xài không hết.

Để tránh t́nh trạng mua bán ăn hối lộ lem nhem, Ân đề nghị các Bộ Thương mại và Bộ Công Nghệ cấp hạn ngạch xuất cảng cho các xí nghiệp một cách công khai, một biện pháp được nhiều nước khác áp dụng trong đó kể cả Trung Cộng.

Theo nguồn tin trên, Vitas đă đưa ra đề nghị như thế cách đây một tháng nhưng hai bộ trên cho biết cần phải có thời gian nghiên cứu. Trong khi đó, giới doanh nghiệp th́ nói rằng vấn đề cấp hạn ngạch phải được cứu xét linh động hơn để có thể sử dụng hết số lượng một cách hiệu quả.

Theo thống kê của Bộ Thương Mại CSVN, cho tới nay, các hăng sản xuất hàng dệt may xuất cảng trong nứơc chỉ mới dùng hết có 51% trong số 25 lọai (categories) hàng được xuất cảng sang Mỹ, chuyện không hề có ở cái thời trước khi x́ căng đan bán hạn ngạch bùng vỡ.

Tai tiếng bán hạn ngạch dệt may của viên chức cao cấp tại Bộ Thương Mại CSVN trở nên ồn ào dư luận trong nước từ hồi tháng 9-2004 khi Thắng cùng một số viên chức tay chân (gồm cả người cháu của Thắng và con trai của Dâu) bị bắt từ lời cáo buộc của một số doanh nghiệp có vốn đầu tư ngọai quốc bị “tiền mất tật mang”.

Hiện có 18 người kể cả Dâu và hắng đă bị bắt v́ liên can đến đường dây bán hạn ngạch xuất khẩu hàng dệt may. Theo lời tố cáo tiết lộ trên báo điện tử VNExpress ngày 19-9-04 th́ “có người đồn thổi giá mua quota cao gấp 20 lần giá gia công”.

Các xí nghiệp trong nước đến nay mới chỉ sử dụng hết có 60%-70% hạn ngạch dệt may xuất đi Châu Âu trong năm nay và mới đây, Liên Âu đă thỏa thuận băi bỏ hạn ngạch cho lọai hàng hóa này từ Việt Nam. Đổi lại, họ được hưởng dễ dăi trong một số lănh vực khác.

Cho đến nay, theo lời Ân, hàng dệt may xuất cảng của Việt Nam tới giờ đă đạt được $3.93 tỉ USD, gia tăng 19% so với cùng thời gian của năm ngoái. Trong số này, thị trường Mỹ chiếm số lượng hàng trị giá đến $2.25 tỉ USD, thị trường Âu châu đạt $650 triệu USD và $475 triệu USD cho thị trường Nhật Bản.

Năm ngóai, Việt Nam xuất cảng được một lượng hàng dệt may không bị giới hạn bởi hạn ngạch trị giá $500 sang thị trường Mỹ nhưng năm nay hy vọng đạt tới $900 triệu USD. Tổng cộng, theo nguồn tin trên, hàng dệt may xuất cảng từ Việt Nam, theo Vitas, năm nay sẽ đạt tổng cộng trị giá khỏang $4.27 tỉ USD.

Một điều đáng để ư là trong khi các hàng ở trong nước lo sản xuất để xuất cảng th́ thị trường quần áo giày dép gần như do hàng Trung Cộng chiếm ngự. Bởi v́, hàng Trung Cộng tràn vào Việt Nam bán với giá rẻ hơn lại “mẫu mă” đẹp hơn hàng sản xuất nội địa, theo tờ Tuổi Trẻ ngày 30-11-04 trong nước loan tải.

 

 

Xin vui ḷng liên lạc với  butvang@yahoo.com  về mọi chi tiết liên quan tới Ánh Dương
Copyright © 2004 Anh Duong Online
Last modified: 08/10/06