ĐT. 714-541-9859, 714-423-0577                      THONG THIEN HOC

Google

Trang Chính

English

Việt Nam


Hoa Kỳ

Sinh Hoạt Cộng Đồng


Thế Giới
Diễn Đàn

Văn Học

B́nh Luận

Kinh Tế
Câu Chuyện ThờiSự

Chuyện Lạ 4Phương

Khoa Học

Sức Khỏe

Ẩm Thực

Nhân Vật

Người / Ngợm

Vui Cười


Biếm Thi

Linh Tinh

Rao Vặt

Nhạc Hoàng Vân

VNCH Foundation

Ca Dao Việt Nam

Thơ Hà Huyền Chi

Hà Phương Hoài

Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam

OVERSEAS
FREE VIETNAMESE
COMMUNITIES

RADIO
SAIGON-HOUSTON

Bắc Kinh tố Hà Nội lật lọng về

tranh chấp chủ quyền lănh thổ

 NV

BẮC KINH 24-10 (TH).- Trong những lời nói để bày tỏ sự căm tức mà Bắc Kinh muốn nhà cầm quyền Hà Nội hiểu, bài b́nh luận của tờ Nhân Dân Nhật Báo, cái loa tuyên truyền chính thức của Đảng Cộng Sản Trung quốc ngày Thứ Sáu 22-10-2004 tuần qua nói rằng “mực chưa kịp ráo trong bản thông cáo chung” trong t́nh hữu nghị th́ nhà cầm quyền CSVN đă làm ngay các điều được coi như tráo trở.

“Khi đến thăm viếng Việt Nam hồi đầu tháng, thủ tướng Ôn Gia bảo đă mang về nước những lời hứa hẹn thiện chí của các lănh tụ CSVN. Trong bản thông cáo chung phổ biến ngày mùng 8-10-2004, hai chính phủ cùng cam kết sẽ giải quyết các tranh chấp lănh thổ bằng các phương thức ḥa b́nh.” Tờ Nhân Dân nhật báo của Bắc Kinh số ra ngày kể trên viết.

Mới cam kết như vậy, Bộ Ngọai Giao Bắc Kinh bầy tỏ “quan tâm nghiêm trọng và rất bất măn” khi phản đối chính thức qua đường ngọai giao hôm Thứ Tư 20-10-04 khi hay tin Công ty dầu khí quốc doanh Petro Vietnam mở cuộc gọi thầu quốc tế để mời các công ty ḍ t́m và khai thác dầu khí trên thế giới tham dự cuợc ḍ t́m và khai thác dầu khí ở khu vực quần đảo Trường Sa.

Sau phản ứng của Trung Cộng, Lê Dũng, phát ngôn viên Bộ Ngạoi Giao CSVN ngày Thứ Năm nói rằng Hà nội không thay đổi quyết định mở thầu đó v́ cho rằng ḿnh đă làm đúng. Lâu nay, CSVN tuyên bố và lập lại nhiều lần là các quần đảo Trường Sa và Ḥang Sa là lănh thổ của Việt Nam có đầy đủ tài liệu lịch sử chứng minh “không thể tranh căi”.

“Họ (CSVN) cam kết sẽ tuân hành theo bản tuyên ngôn chung về hành sử trên biển Đông, một sản phẩm do sự thỏa thuận của ASEAN với Trung Cộng, trong đó các bên tự kiềm chế theo lư trí và không bên nào sẽ đưa ra các hành động đơn phương để làm cho cuộc tranh chấp trở thành  lớn hơn hay phúc tạp hơn.” Báo Nhân Dân Bắc Kinh viết như thế và tiếp rằng: “Điều đó chia xẻ sự cam kết và lạc quan sâu xa của đất nứơc này (Trung Cộng), nơi các mối quan hệ láng diềng tốt được coi trọng trong chính sách quốc gia.”

Từ đó, bài báo kể trên liệt kê ra các hành động của nhà cầm quyền Hà Nội để chứng minh cho sự lật lọng của đảng Cộng sản “anh em” ở Việt Nam từng hứa hẹn với nhau nhiều lần khi đặt mối quan hệ giữa hai nước trên “16 chữ vàng” (đại khái: láng diềng hữu nghị, hợp tác ṭan diện, hướng đến tương lai...)

“Từ kinh nghiệm chẳng thú vị ǵ gần đây, chúng tôi nghiệm ra rằng sự đối đầu cũng không đem đến các giải pháp thỏa đáng. Trong Bộ Điều Luật Ứng Xử trên biển Đông mà cả hai chính phủ kư kết năm 2002, hai bên đều cam kết tự kềm chế  và đưa ra các đường lối xây dựng để giải quyết tranh chấp lănh thổ.” Báo Nhân Dân viết. “Nhân danh hai nước, những cam kết đó phải được coi trọng. Tiếc thay, nước láng diềng Việt Nam của chúng ta đă không chứng tỏ họ tự kềm chế như họ đă cam kết.”

Tờ báo này kể ra từ việc nhà cầm quyền Hà Nội tổ chức du lịch đường biển đến Trường Sa hồi tháng tư rồi mới đây là gọi thầu quốc tế ḍ t́m dầu khí mà họ gọi là hành động đơn phương từ phía Hà Nội.

Tờ Nhân Dân, tiếp theo, đả kích nặng nề rằng: “Đó là sự không tôn trọng một cách rơ ràng đối với các cam kết song phương và đa phương đă thỏa thuận. Như thế là ḥan ṭan không xây dựng. Thay vào đó là làm phức tạp thêm và làm cho lớn thêm các tranh chấp. Các nghị quyết về tranh chấp lănh thổ trong vịnh Bắc Bộ chứng tỏ rằng chúng ta có thể đưa ra các giải pháp có thể chấp nhận được cho cả hai bên.”

KHi đưa ra các lời đả kích nặng nề công khai trên mặt báo, Bắc Kinh muốn dằn mặt Hà Nội hay chuẩn bị dư luận để “trừng phạt” CSVN sau này hay không? Giờ này chưa thể biết. Nhung ít nhất cho thấy Bắc Kinh đổ tội bội tín lên đầu CSVN để biện minh cho các chuyện ǵ xảy ra cho mối quan hệ “16 chữ vàng”.

Đầu tháng trước, Trung Cộng kư một thỏa hiệp với Phi luật Tân để hợp tác thiết lập bản đồ địa chấn ở khu vực quần đảo Trường Sa, một hành động cần thiết để khời đầu cho việc xác định khu vực có tiềm năng trữ lượng dầu khí chuẩn bị t́m kiếm và khai thác. Nhà cầm quyền Hà Nội lên tiếng nhưng Bắc Kinh vội chối rằng chỉ có thiết lập bản đồ địa chấn mà không tiến xa hơn.

 

Dấu 2 kí lô heroin trong cúc áo vải từ Việt Nam về Úc bị bắt

 

MELBOURNE 24-10 (TH).- Viên chức quan thuế ở phi trường Melbourne hôm Thứ Năm tuần trước, 21-10-2004, đă khám phá ra một vụ chuyển lậu ma túy vào nước này bằng cách ngụy trang heroin trong các cúc vải quần áo to lớn.

Theo tờ báo The Australian, một công dân Úc 44 tuổi (không nói rơ có phải gốc Việt Nam hay không) bị lựa riêng ra để khám xét hành lư khi bà ta về đến nước Úc từ một chuyến bay đến từ Việt Nam. Khi xét, các viên chức quan thuế thấy khả nghi về một số quần áo phụ nữ khá nhiều, trong đó có từ 15 đến 20 chiếc cúc áo bằng vải và to quá khổ.

Khi ḍ t́m qua máy điện tử, người ta thấy chúng dương tính đối với heroin. Quan thuế đưa một con chó ḍ t́m ma túy tới th́ nó cũng có phản ứng cho thấy dương tính đối với heroin. Họ thử khoan lỗ một cái cúc của áo th́ thấy một chất bột màu trắng.

Cảnh sát liên bang Úc truy tố phụ nữ này về tội nhập cảng và sở hữu một món hàng bị cấm. Theo nguồn tin trên, bà ta đă ra trước ṭa ngày Thứ Sáu vừa qua và không có tiền thế chân để tại ngọai. Phiên xử sẽ dự trù vào ngày 14 tháng Giêng năm 2005.

Với số lượng heroin nhiều như thế và bị bắt ở Việt Nam, bà này khó tránh khỏi án tử h́nh. Nước Úc không có án tử h́nh nên nhiều lần chống đối cSVN lên án tử đối với một số Việt kiều Úc mấy năm vừa qua.

 

 

Cấm cản thảo luận chính trị vẫn “không đổi mới” tại Việt Nam

NV

 HÀ NỘI 24-10 .- Tuần qua, William Horsley, phóng viên đài BBC có một bài phỏng vấn về đề tài áp lực thay đổi chính trị ở Việt Nam. Trong bài này ông cho thấy người ta không dám công khai bộc lộ các ư nghĩ chính trị thật ở trong đầu.

Tại sao? Chuyện giản dị là bị bỏ tù v́ bị buộc tội “gián điệp” hay ít nhất “lợi dụng các quyền tự do dân chủ gây thiệt hại cho nhà nước...” như một số trí thức hay đảng viên lăo thành CSVN đang nhận lănh.  Bài báo dưới đây của BBC Online chỉ đề cập một cách nhẹ nhàng nhưng nh́n sâu vào phía trong cái ngôn ngữ bóng bẩy đó, người ta hiều ra rằng CSVN chỉ “đổi mới” kinh tế mà không hề đổi mới chính trị. Dưới đây là bài viết của kư giả William Horsley:

Việt Nam từ lâu đă bỏ đi cách thức quản lư kinh tế theo kiểu Cộng Sản chủ nghĩa, nhưng tốc độ thay đổi chính trị th́ chậm chạp hơn nhiều.

Đảng CSVN vẫn nắm quyền lực và không cho phép có sự bất đồng chính kiến.

Trong một trong những phóng sự đặc biệt về Việt Nam, phóng viên BBC William Horsley giờ đây t́m hiểu về áp lực gia tăng đối với chuyện phải cởi mở thêm hơn nữa về chính trị tại Việt Nam.

Tận mục sở thị

Đó là một buổi sáng bận rộn tại trường Đại Học Quốc Gia Hồ Chí Minh trong Sài G̣n. Tôi tới để hỏi các giáo viên và sinh viên học môn “Quan hệ quốc tế” về những ǵ hiện c̣n mang tính XHCN tại nước “Cộng Ḥa Xă Hội Chủ Nghĩa Việt Nam”.

Chính phủ Việt Nam ra sức kiểm sóat các cuộc tranh luận chính trị một cách rơ rệt. Bất cứ nơi nào tôi đi cũng đều có một người từ Bộ ngạoi Giao CSVN đi kèm, gọi là “hướng dẫn chính thức.” Một phần công việc của anh ta là t́m cách ngăn chặn tôi hay các phóng viên nước ng̣ai phỏng vấn những người mà có thể thách thức về cách cầm quyền của đảng CSVN.

Nhưng giáo sư Vơ văn Sen, trưởng khoa Sử, được phép giải thích về những hạn chế trong việc tự do bày tỏ các ư tưởng chính trị.

Ông nói: “Tôi vẫn tin rằng chủ nghĩa Marx-Lenin là đúng đắn, nhưng chúng tôi cần bổ sung nội dung của chủ nghĩa Marx Lenin với những thành tựu mới của khoa học nhân văn hiện đại.”

William Horsley: “Thế ông nói ǵ về sự sụp đổ của chủ nghĩa cộng sản tại Nga, hay về bắc Hàn là một trong những nước Cộng Sản c̣n sót lại trên thế giới?”

Vơ văn Sen: “VIệc sụp đổ chủ nghĩa cộng sản tại Liên bang Sô viết và tại các nước Đông Âu chỉ là sự sụp đổ của mô h́nh chủ nghĩa xă hội cũ. Đó không phải là sự sụp đổ của chủ nghĩa Cộng Sản và không phải là sự sụp đổ của học thuyết chủ nghĩa xă hội. Sau vụ sụp đổ chủ nghĩa cộng sản tại Liên bang Sô viết, chúng tôi đă nhận ra một số sai lầm lớn”.

William Horsley: “Thế c̣n quyền tự do cá nhân, ông có thừa nhận quyền tự do cá nhân là quan trọng không?”

Vơ văn Sen: “Dưới chế độ Cộng sản chủ nghĩa, chúng tôi thừa nhận quyền tự do theo như hiến pháp của nước Việt Nam XHCN và chúng tôi ủng hộ quyền tự do cá nhân. Thế nhưng trên thực tế vẫn c̣n rất nhiều hạn chế.”

Và giới chức CSVN vẫn bảo vệ sự độc quyền của họ bằng những biện pháp cũ. Các tổ chức nhân quyền nói nhà nước CSVN đă bát hoặc bỏ tù hàng chục người họat động đ̣i dân chủ và những người đ̣i quyền tự do tôn giáo. Tuy nhiên, các trường đại học như trường tôi đến thăm là một phần của chính sách cởi mở, được biết đến với cái tên “đổi mới”.

Giáo sư Sen và các đồng nghiệp của ông cho tôi biết ông vẫn thích nghe các chương tŕnh phát thanh ngọai quốc như thế nào: “Ngày nào tôi cũng nghe đài BBC và CNN, rất nhiều sinh viên trong khoa tôi nghe đài BBC và CNN.”

Khác biệt

Thế c̣n những sinh viên trẻ tại khoa quan hệ quốc tế này th́ sao? Đây là thế hệ được tiếp cận một thế giới rất khác so với cha mẹ của họ, là những người từng chiến đấu chống Pháp và Mỹ trên mảnh đất Việt Nam.

Như vậy, liệu thuyết Cộng Sản Chủ Nghĩa có c̣n đóng vai tṛ ǵ trong thế giới của họ hay không?

Sinh viên Trần thị Phương Thảo, 23 tuổi, nói: “Phương châm của tôi là thu thập thật nhiều ư kiến từ các nguồn khác nhau và sau đó thiết lập quan điểm riêng của ḿnh. Trước đây th́ thường chủ yếu là mối quan hệ giữa hai phía: phe Xă Hội Chủ nghĩa và Tư Bản Chủ Nghĩa. Thế nhưng giờ đây, quan hệ này trở nên đa dạng hơn nhiều, và tôi không nghĩ là chuyện đó c̣n đóng vai tṛ quan trọng như trước.”

C̣n sinh viên Nguyễn thanh Khoa, 19 tuổi, th́ nói. “Tôi học tiếng Đức, bởi v́ tôi muốn sang Đức sau khi tốt nghiệp. Tôi muốn xin học ngành quản trị kinh doanh.”

William Horsley: “Thế bạn có thể tự suy nghĩ cho chính ḿnh hay bạn phải học theo những câu trả lời sẵn có nào?”

NGuyễn thanh Khoa: “Đôi khi tôi có ư tưởng của riêng ḿnh và tôi thảo luận với giáo viên của tôi để cho sáng rơ.”

William Horsley: “Bạn có thể cho tôi bíêt một ví dụ về những giải thích cụ thể của giáo viên của bạn được không?”

Nguyễn thanh Khoa: “Xin lỗi, tôi không thể trả lời câu hỏi này.”

Khoa và các sinh viên khác tỏ ra khá dè dặt mỗi khi động chạm tới gần ranh giới của cái được cho là đúng đắn về chính trị. Chính phủ CSVN đưa ra cho người dân một cuộc ngă giá khá tế nhị: quí vị có thể có đủ mọi quyền tự do quí vị muốn, miễn là quí vị không công khai phản đối đảng Cộng Sản.

Khoa và những người bạn của ḿnh rơ ràng có vẻ thích thú khi đi tới quán karaoke ở địa phương. Tôi đặt câu hỏi với giáo sư Sen rằng tương lai của nhà nước độc đảng tại Việt Nam như thế nào. Ông trả lời: “Vai tṛ lănh đạo của đảng CSVN là bền vững. Tại sao ư? Đó là bởi v́ đảng CStại Việt Nam đại diện không chỉ mô h́nh phát triển mới của Việt Nam , mà c̣n đại diện cho quyền lợi của quốc gia trong sự phát triển trong tương lai.”

 

Xin vui ḷng liên lạc với  butvang@yahoo.com  về mọi chi tiết liên quan tới Ánh Dương
Copyright © 2004 Anh Duong Online
Last modified: 08/10/06