ĐT. 714-541-9859, 714-423-0577                      THONG THIEN HOC

Google

Trang Chính

English

Việt Nam


Hoa Kỳ

Sinh Hoạt Cộng Đồng


Thế Giới
Diễn Đàn

Văn Học

B́nh Luận

Kinh Tế
Câu Chuyện ThờiSự

Chuyện Lạ 4Phương

Khoa Học

Sức Khỏe

Ẩm Thực

Nhân Vật

Người / Ngợm

Vui Cười


Biếm Thi

Linh Tinh

Rao Vặt

Nhạc Hoàng Vân

VNCH Foundation

Ca Dao Việt Nam

Thơ Hà Huyền Chi

Hà Phương Hoài

Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam

OVERSEAS
FREE VIETNAMESE
COMMUNITIES

RADIO
SAIGON-HOUSTON

 

Kính thưa qúy vị,

Xin đuoc gởi ra một số mẫu TNT cho Lư Tống từ UBPHTTLT. Theo TNB đuoc biết, các TNT này đến từ các tác giả như : UBPHTTLT, qúy vị Không Quân, GS Nguyen Văn Canh, CH Nguyen Anh Tung, một vị có tên NN,...

Các mẫu TNT gom có:
- TT Bush (4 mẫu)
- Vua Thái (2 mẫu)
- Thủ Tuong Thái ( 2 mẫu)
- Bà TS Rice (4 mẫu)
- Attorney General ( 4 mẫu)
- Majority leader Bill Frist (4 mẫu)
- Speaker of the House (4 mẫu)
- Bà NS Boxer (4 mẫu)
- Bà NS Feinstein (4 mẫu)

Xin qúy vị vui ḷng điền ngày tháng, tên và dia chỉ của qúy vị vào mẫu TNT. Xin chọn mỗi ngày mot mẫu khác để gởi đị Bà Dianne Feinstein và ong Bill Frist có đưa ra dia chỉ trang web để chúng ta điền đơn trực tiếp, TNB có để đia chỉ này nơi đầu thư mẫụ

Qúy vị ngoài US cũng có thể gởi TNT. Mẫu số 2 và số 4 cũng thich hợp với nguoi Viet ty nạn ngoài US.

Việc chúng ta gởi thỉnh nguyện thư là một đóng góp tuy chỉ tốn của chúng ta vài phút, nhưng nếu hàng trăm ngàn người đồng lọat gởi mỗi ngày một lần, th́ chắc chắn TNT của chúng ta sẽ đươc. sự quan tâm của các gioi chức quan trọng của HoaKỵ Chúng ta quyết tâm hổ trợ anh hùng Lư Tống cho tới khi có một dấu hiệu là Lư Tống sẽ KHÔNG BỊ dẫn độ về Vietnam.

Xin chan thanh đa tạ qúy vị
Tran trong,
TranNamBinh


================
MẪU 1 THƯ GỞI TT BUSH:
 

Date:

 

The President of the United States of America

The Honorable George W. Bush

The White House

1600 Pennsylvania Avenue NW

Washington, DC 20500

Fax: (202) 456-2461

Email: president@whitehouse.gov,BushCheney04@GeorgewBush.com

 

 

Re: Ly Tong’s extradition 

 

Dear Mr. President:

 

I appeal to you to bring your attention to a matter of great concern and ask for the United States Department of State intervention to protect and preserve justice for an American citizen imprisoned in Thailand.  

Mr. Ly Tong was arrested in Thailand in November 2000 after having rented a small aircraft and flew to Vietnam to drop leaflets calling for freedom for this nation on the eve of former President Bill Clinton's visit to Saigon. He stood trial in Thai's court and is currently serving his sentence for this action. In 2004, Ly Tong has applied to be transferred back home to the United States to complete his sentence in accordance with the US-Thai agreement.  

Last week July 30, 2005, Mr. Ly Tong was informed by the US Consul in Bangkok that Vietnam has requested that he be extradited to Vietnam to stand trial. The decision will soon be taken by the Thai government.  

 

Ly Tong is a US citizen. He is also a Republican and a strong supporter of President Bush and America's determination to "spread freedom and democracy to all dark corners of the world". It was in that spirits that Ly Tong committed what he did in Vietnam. Whether or not one agrees with his action, Ly Tong's ideology and action was well intended. He had been tried and sentenced by the Thai's justice system. To allow a US citizen to be tried twice for his action and to be extradited to a country with one of the worst human rights records, is not only unfair and unjust, it also demonstrates that the US is turning its back on its citizens and that the US Consulate in Thailand is not doing all it can to ensure the safety and fair treatment for US citizens in foreign land. Such a message is not good for the US image as a champion for human rights worldwide.  

 

The Vietnamese American community is a young one in the US but with a respectable contribution in all facets to this nation. Currently, over 200 servicemen and women of Vietnamese origin are serving in Iraq and Afghanistan. They are promoting and defending America's campaign for Freedom and Democracy.  

 

Earnestly, we urge you to ask the US Consulate Office in Bangkok to do what it takes to protect US citizens and to make certain that Mr. Ly Tong not be returned to Vietnam to stand trial.

 

Respectfully yours,  


 

Name:

Address:

Occupation:

Phone:

 
========
MA^~U 2 THU+ GO+?I TT BUSH:
 
 
 

PETITION

FOR LY TONG NOT TO BE EXTRADITED TO VIETNAM

 

 

The President of the United States of America

The Honorable George W. Bush

The White House

1600 Pennsylvania Avenue

Washington, DC 20500

Fax: (202) 456-2461

Email: president@whitehouse.gov,BushCheney04@GeorgewBush.com

 

 

Dear Mr. President:

 

 

You are requested by the Vietnamese Communities in the United States as well as all over the world to pay special attention to the case of Ly Tong, who has been imprisoned in Thailand since November 10, 2000 for hijacking, and his term only remains to be served until May 17, 2006.

 

The Socialist Republic of Vietnam has demanded Thailand to extradite Ly Tong to Vietnam to be tried a second time for the same breach.  Thailand will give an answer to Vietnam’s desire on the coming September 16-20 meeting of the ASEAN Justice Ministers in Hanoi.

 

If this mishap happened, against the no double jeopardy principle because Ly Tong has already been punished for his act, while there has been no extradition treaty between Thailand and Vietnam, and since Ly Tong’s actions were of a political nature, we are afraid that he might be persecuted and unfairly sentenced out of revenge by that one of those Countries of Particular Concern.

 

Please be kind to prevent such an unfortunate incident, in order to safeguard the welfare and safety of the poor American citizen.

 

 

Very truly yours,

 

 

Name:

Occupation:

Address:

Phone:

==================
MA^~U 3 THU+ GO+?I TT BUSH:
 
 

The President of the United States of America

The Honorable George W. Bush

The White House

1600 Pennsylvania Avenue

Washington, DC  20500

Fax: (202) 456-2461

Email: president@whitehouse.gov,bushcheney04@georgewbush.com

 

 

Date:

 

Subject: Ly Tong’s extradition 

 

 

Dear Mr. President:

 

In July 2005, Uong chu Luu, Socialist Republic of Vietnam’s Minister of Justice visited Thailand where he signed an extradition treaty with his counterpart. International media reported thereafter that Luu asked Thailand to extradite Ly Tong to Vietnam and that Thailand will give an answer to Hanoi’s  request in this coming September.

Over six years ago,  Ly Tong,  a Vietnamese American  flew from Thailand to Saigon and disseminated anti-communist fliers. A sentence of 7 years and 4 months imprisonment has been imposed on him in Bangkok, though he paid to a Thai flying instructor some $15,000 to fly the small plane to Saigon to drop the leaflets. Not any weapon was found on board the plane. Thus, no criminal elements in the case constituted the serious offense he committed. Such harsh sentence imposed on him by Thailand was to satisfy what Hanoi wanted politically. Hanoi’s vitriolic acts would go beyond Americans’ imagination.


If he is to be extradited to Vietnam, his life would be in jeopardy.

 

You are requested to intervene on Ly Tong ‘s behalf, so he would not be sent to the totalitarian regime where they could kill him.


Thank you for your attention .

 

 

Sincerely,

 

 

Name:

Address:

Occupation:

Phone:

=======================
 
MA^~U 4 THU+ GO+?I TT BUSH:
 
 

The President of the United States of America

The Honorable George W. Bush

The White House

1600 Pennsylvania Avenue

Washington, DC  20500

Fax: (202) 456-2461

Email: president@whitehouse.gov, bushcheney04@georgewbush.com

 

  

 

 PETITION     

TO SAVE LY TONG FROM BEING EXTRADITED TO VIETNAM

 

 

Date: 

 

Dear  Mr. President:

 

We, Vietnamese Communities all over the world would like to send this petition to the President of the United States of America, the Senates and the House of Representatives to rescue Mr. Tong Ly, a U.S. citizen and a Freedom Fighter, who has been in Thailand’s prison since November 20 of 2000.  Mr. Tong Ly is supposed to be released on May 17th of  2006, however, on July 26th of 2005, the Socialist Republic of Vietnam has requested to have Mr. Tong Ly be extradited  to Vietnam in the next few months .

 

We, on behalf of the Vietnamese Communities from all over the world, would like to ask for your help in saving Mr. Tong Ly, a U.S. citizen, a worldwide freedom fighter, and a national hero in our hearts.

 

Thank you very much your time and considerations.  God bless you and your family!


 

Sincerely yours,

 

 

Name: 

Address :

Occupation:

Phone:

 
 
=====================
MAU 1 THU+ GOI VUA THA'I:
 

To:    His Majesty King Bhumiol Adulyadej

         The King of Thailand

         The Grand Palace

         Na Phra Lan Road

         Bangkok 10200  Thailand

Email:  govspkmn@mozart.inet.co.th, webmaster@thaigov.go.th

 

 

PETITION

FOR LY TONG NOT TO BE EXTRADITED TO VIETNAM

 

 

Date : 

 

Your Majesty:

 

We, the Vietnamese Communities all over the world are respectfully sending this petition to beseach Your Majesty and The Royal Government to be as kind and humanitarian as not to extradite to Vietnam, Mr. Ly Tong (Tong Van Le) who was charged with hijacking.  He was thus already sentenced by the Thai judicial court and has been imprisoned since November 10, 2000.  His term only remains to be served until May 17, 2006, just for his release and return to the United States.

 

However, the Socialist Republic of Vietnam has recently demanded Thailand to extradite Ly Tong to Vietnam to be tried a second time for the same breach.  The Thai Justice Minister was expected to give an answer to Vietnam’s desire on the coming September 16-20 meeting of the ASEAN Justice Ministers in Hanoi.

 

Vietnam’s request has been against the no double jeopardy principle because Ly Tong has already been punished for his act, while there had been no extradition treaty between Thailand and Vietnam.  Moreover, Ly Tong’s actions were of a political nature; we are afraid that he might be persecuted and unfairly sentenced out of revenge by Communist Vietnam.

 

On behalf of the Vietnamese Communities all over the world, we earnestly solicit Your Majesty for the favor of continuing to keep Ly Tong in the Thai jail, not letting him be extradited to Vietnam.

 
 

Gratefully yours,

 

 

Name:

Occupation:

Address:

Phone:

 

==================

MAU 2 THU+ GOI VUA THA'I:

 

To :   His Majesty King Bhumiol Adulyadej

          The King of Thailand

          The Grand Palace

          Na Phra Lan Road

          Bangkok 10200  Thailand

 

Email:  govspkmn@mozart.inet.co.th,webmaster@thaigov.go.th

 

 

Petition of saving Mr. Tong Ly, a Freedom Fighter from being extradited

 

Date : 

 

His Majesty:

 

We, Vietnamese Communities all over the world would like to send this petition to You Honors and sincerely requesting that the Thai’s King and government would not agree to extradite Mr. Tong Ly to Viet Nam.  We believe in your justice system because, Mr. Tong Ly had been informed that he would be set free and be returned to the United States of America on May 17th of 2006.  This information has been acknowledged and informed to all of the Vietnamese Communities from all over the world. 

 

We, on behalf of the Vietnamese Communities from all over the world, would like to ask for your help in saving Mr. Tong Ly, a U.S. citizen, a worldwide freedom fighter, and a national hero in our hearts.

 
Thank you very much your time and considerations.

 

Sincerely yours,

 

 

Name:

Address:

Occupation:

Phone:

 

==================

MA^~U 1 THU+ GOI PRIME MINISTER CU?A THA'I

 

His Excellency Dr. Thaksin Shinawatra

Prime Minister of Thailand

Thanon Pissanulok Dusit

Bangkok 10300  Thailand

Email:  govspkmn@mozart.inet.co.th,webmaster@thaigov.go.th

 

 

PETITION

FOR LY TONG NOT TO BE EXTRADITED TO VIETNAM

 

 

Date : 

 

Dear Mr. Prime Minister:

 

We, the Vietnamese Communities all over the world are respectfully sending this petition to beseach His Excellency and The Royal Government to be as kind and humanitarian as not to extradite to Vietnam, Mr. Ly Tong (Tong Van Le) who was charged with hijacking.  He was thus already sentenced by the Thai judicial court and has been imprisoned since November 10, 2000.  His term only remains to be served until May 17, 2006, just for his release and return to the United States.

 

However, the Socialist Republic of Vietnam has recently demanded Thailand to extradite Ly Tong to Vietnam to be tried a second time for the same breach.  The Thai Justice Minister was expected to give an answer to Vietnam’s desire on the coming September 16-20 meeting of the ASEAN Justice Ministers in Hanoi.

 

Vietnam’s request has been against the no double jeopardy principle because Ly Tong has already been punished for his act, while there had been no extradition treaty between Thailand and Vietnam.  Moreover, Ly Tong’s actions were of a political nature; we are afraid that he might be persecuted and unfairly sentenced out of revenge by Communist Vietnam.

 

On behalf of the Vietnamese Communities all over the world, we earnestly solicit Your Majesty for the favor of continuing to keep Ly Tong in the Thai jail, not letting him be extradited to Vietnam.

 
 

Gratefully yours,

 

 

Name:

Occupation:

Address:

Phone:

 

 

===================

MA^~U 2 THU+ GOI PRIME MINISTER CU?A THA'I

 

 

His Excellency Dr. Thaksin Shinawatra

Prime Minister of Thailand

Thanon Pissanulok Dusit

Bangkok 10300  Thailand

Email:  govspkmn@mozart.inet.co.th,webmaster@thaigov.go.th

 

 

Petition of saving Mr. Tong Ly, a Freedom Fighter from being extradited

 

Date : 

 

Dear Mr. Prime Minister:

 

We, Vietnamese Communities all over the world would like to send this petition to You Honors and sincerely requesting that the Thai’s King and government would not agree to extradite Mr. Tong Ly to Viet Nam.  We believe in your justice system because, Mr. Tong Ly had been informed that he would be set free and be returned to the United States of America on May 17th of 2006.  This information has been acknowledged and informed to all of the Vietnamese Communities from all over the world. 

 

We, on behalf of the Vietnamese Communities from all over the world, would like to ask for your help in saving Mr. Tong Ly, a U.S. citizen, a worldwide freedom fighter, and a national hero in our hearts.

 
Thank you very much your time and considerations.

 

Sincerely yours,

 

 

Name:

Address:

Occupation:

Phone:

 

====================

MA^~U 1 THU+ GO+?I TS RICE:

 

The Honorable Dr. Condoleezza Rice

Secretary of State

U.S. Department of State

2201 C Street NW.

Washington, DC  20520

Fax: (202) 261-8577   

Email: secretary@state.gov

 

 

Date:

 

                   Subject: Ly Tong’s extradition 

 

 

Dear Madam Secretary:

 

I appeal to you to bring your attention to a matter of great concern and ask for your intervention to protect and preserve justice for an American citizen imprisoned in Thailand.  

Mr. Ly Tong was arrested in Thailand in November 2000 after having rented a small aircraft and flown to Saigon to drop leaflets calling for freedom for this nation on the eve of former President Bill Clinton's visit to Vietnam. He stood trial in Thai's court and is currently serving his sentence for this action. In 2004, Ly Tong has applied to be transferred back home to the United States to complete his sentence in accordance with the US-Thai agreement.  

Last week July 30, 2005, Mr. Ly Tong was informed by the US Consul in Bangkok that Vietnam has requested that he be extradited to Vietnam to stand trial. The decision will soon be taken by the Thai government.  

Madam Secretary, Ly Tong is a US citizen; he is also a Republican and a strong supporter of President Bush and America's determination to "spread freedom and democracy to all dark corners of the world". It was in that spirit that Ly Tong committed what he did in Vietnam. Whether or not one agrees with his action, Ly Tong's ideology and action was well intended. He was already tried and sentenced by the Thai justice system. To allow a US citizen to be tried twice for his action and to be extradited to a country with one of the worst human rights records, is not only unfair and unjust, it also demonstrates that the US is turning its back on its citizens and that the US Embassy in Thailand is not doing all it can to ensure the safety and fair treatment for US citizens in foreign land. Such a message is not good for the US image as a champion for human rights worldwide.  

Madam Secretary, the Vietnamese American community is a young one in the US but with a respectable contribution in all facets to this nation. Currently, over 200 servicemen and women of Vietnamese origin are serving in Iraq and Afghanistan. They are promoting and defending America's campaign for Freedom and Democracy.  

Madam Secretary I earnestly urge you to ask the US Consulate Office in Bangkok to do what it takes to protect US citizens and to make certain that Mr. Ly Tong not be turned over to Vietnam to be retried there.  

 

Respectfully yours,  

 

Name:

Occupation:

Address:

Phone:

 

====================

MA^~U 2 THU+ GO+?I TS RICE:

 

 

The Honorable Dr. Condoleezza Rice

Secretary of State

U.S. Department of State

2201 C Street NW.

Washington, DC  20520

Fax: (202) 261-8577

Email: secretary@state.gov

 

 

Date:

 

Subject: Ly Tong’s extradition 

 

Dear Madam Secretary:

 

In July 2005, Uong chu Luu, Socialist Republic of Vietnam’s Minister of Justice visited Thailand where he signed an extradition treaty with his counterpart. International media reported thereafter that Luu asked Thailand to extradite Ly Tong to Vietnam and that Thailand will give an answer to Hanoi’s  request in this coming September.

Over six years ago,  Ly Tong,  a Vietnamese American  flew from Thailand to Saigon and disseminated anti-communist fliers. A sentence of 7 years and 4 months imprisonment has been imposed on him in Bangkok, though he paid to a Thai flying instructor some $15,000 to fly the small plane to Saigon to drop the leaflets. Not any weapon was found on board the plane. Thus, no criminal elements in the case constituted the serious offense he committed. Such harsh sentence imposed on him by Thailand was to satisfy what Hanoi wanted politically. Hanoi’s vitriolic acts would go beyond Americans’ imagination.


If he is to be extradited to Vietnam, his life would be in jeopardy.

 

You are requested to intervene on Ly Tong ‘s behalf, so he would not be sent to the totalitarian regime where they could kill him.


Thank you for your attention .

 

Sincerely,

 

Name:

Address:

Occupation:

Phone:

 

 

====================

MA^~U 3 THU+ GO+?I TS RICE:

 

 

PETITION

FOR LY TONG NOT TO BE EXTRADITED TO VIETNAM

 

 

The Honorable Dr. Condoleezza Rice

Secretary of State

U.S. Department of State

2201 C Street NW.

Washington, DC  20520

Fax: (202) 261-8577

Email: secretary@state.gov

 

Dear Madam Secretary:

 

You are requested by the Vietnamese Communities in the United States as well as all over the world to pay special attention to the case of Ly Tong, who has been imprisoned in Thailand since November 10, 2000 for hijacking, and his term only remains to be served until May 17, 2006.

 

The Socialist Republic of Vietnam has demanded Thailand to extradite Ly Tong to Vietnam to be tried a second time for the same breach.  Thailand will give an answer to Vietnam’s desire on the coming September 16-20 meeting of the ASEAN Justice Ministers in Hanoi.

 

If this mishap happened, against the no double jeopardy principle because Ly Tong has already been punished for his act, while there has been no extradition treaty between Thailand and Vietnam, and since Ly Tong’s actions were of a political nature, we are afraid that he might be persecuted and unfairly sentenced out of revenge by that one of those Countries of Particular Concern.

 

Please be kind to prevent such an unfortunate incident, in order to safeguard the welfare and safety of the poor American citizen.

 

Very truly yours,

 

Name:

Occupation:

Address:

Phone:

 

======================

MA^~U 4 THU+ GOI TS RICE

 

The Honorable Dr. Condoleezza Rice

Secretary of State

U.S. Department of State

2201 C Street NW.

Washington, DC  20520

Fax: (202) 261-8577

Email: secretary@state.gov

    

 

 PETITION     

TO SAVE LY TONG FROM BEING EXTRADITED TO VIETNAM

 

Date: 

 

Dear  Madam Secretary:

 

We, Vietnamese Communities all over the world would like to send this petition to the President of the United States of America, the Senates and the House of Representatives to rescue Mr. Tong Ly, a U.S. citizen and a Freedom Fighter, who has been in Thailand’s prison since November 20 of 2000.  Mr. Tong Ly is supposed to be released on May 17th of  2006, however, on July 26th of 2005, the Socialist Republic of Vietnam has requested to have Mr. Tong Ly be extradited  to Vietnam in the next few months .

 

We, on behalf of the Vietnamese Communities from all over the world, would like to ask for your help in saving Mr. Tong Ly, a U.S. citizen, a worldwide freedom fighter, and a national hero in our hearts.

 

Thank you very much your time and considerations.  God bless you and your family!


Sincerely yours,

 

Name: 

Address :

Occupation:

Phone:

 

 

====================

MA^~U 1 THU+ GOI MR. ATTORNEY GENERAL

 

 

The Honorable Alberto R. Gonzales

The Attorney General

The United Sates Department of Justice

950 Pennsylvania Avenue NW.

Washington, DC   20530-0001

Email: webmaster@fjc.gov, ASKDOJ@usdoj.gov

 

Date:

 

Subject: Ly Tong’s extradition 

 

 

Dear Mr. Attorney General:

 

I appeal to you to bring your attention to a matter of great concern and ask for your intervention to protect and preserve justice for an American citizen imprisoned in Thailand.  

Mr. Ly Tong was arrested in Thailand in November 2000 after having rented a small aircraft and flown to Saigon to drop leaflets calling for freedom for this nation on the eve of former President Bill Clinton's visit to Vietnam. He stood trial in Thai's court and is currently serving his sentence for this action. In 2004, Ly Tong has applied to be transferred back home to the United States to complete his sentence in accordance with the US-Thai agreement.  

Last week July 30, 2005, Mr. Ly Tong was informed by the US Consul in Bangkok that Vietnam has requested that he be extradited to Vietnam to stand trial. The decision will soon be taken by the Thai government.  

Mr. Attorney General, Ly Tong is a US citizen; he is also a Republican and a strong supporter of President Bush and America's determination to "spread freedom and democracy to all dark corners of the world". It was in that spirit that Ly Tong committed what he did in Vietnam. Whether or not one agrees with his action, Ly Tong's ideology and action was well intended. He was already tried and sentenced by the Thai justice system. To allow a US citizen to be tried twice for his action and to be extradited to a country with one of the worst human rights records, is not only unfair and unjust, it also demonstrates that the US is turning its back on its citizens and that the US Embassy in Thailand is not doing all it can to ensure the safety and fair treatment for US citizens in foreign land. Such a message is not good for the US image as a champion for human rights worldwide.  

Mr. Attorney General, the Vietnamese American community is a young one in the US but with a respectable contribution in all facets to this nation. Currently, over 200 servicemen and women of Vietnamese origin are serving in Iraq and Afghanistan. They are promoting and defending America's campaign for Freedom and Democracy.  

Mr. Attorney General, I earnestly urge you to ask the US Consulate Office in Bangkok to do what it takes to protect US citizens and to make certain that Mr. Ly Tong not be turned over to Vietnam to be retried there.  

Respectfully yours,  

 

 

 

Name:

Occupation:

Address:

Phone:

 

====================

MA^~U 2 THU+ GOI MR. ATTORNEY GENERAL

 

 

 

 

PETITION

FOR LY TONG NOT TO BE EXTRADITED TO VIETNAM

 

 

The Honorable Alberto R. Gonzales

The Attorney General

The United Sates Department of Justice

950 Pennsylvania Avenue NW.

Washington, DC   20530-0001

Email: webmaster@fjc.gov, ASKDOJ@usdoj.gov

 

 

Date:

 

Dear Mr. Attorney General:

 

You are requested by the Vietnamese Communities in the United States as well as all over the world to pay special attention to the case of Ly Tong, who has been imprisoned in Thailand since November 10, 2000 for hijacking, and his term only remains to be served until May 17, 2006.

 

The Socialist Republic of Vietnam has demanded Thailand to extradite Ly Tong to Vietnam to be tried a second time for the same breach.  Thailand will give an answer to Vietnam’s desire on the coming September 16-20 meeting of the ASEAN Justice Ministers in Hanoi.

 

If this mishap happened, against the no double jeopardy principle because Ly Tong has already been punished for his act, while there has been no extradition treaty between Thailand and Vietnam, and since Ly Tong’s actions were of a political nature, we are afraid that he might be persecuted and unfairly sentenced out of revenge by that one of those Countries of Particular Concern.

 

Please be kind to prevent such an unfortunate incident, in order to safeguard the welfare and safety of the poor American citizen.

 

Very truly yours,

 

Name:

Occupation:

Address:

Phone:

 

 

====================

MA^~U 3 THU+ GOI MR. ATTORNEY GENERAL

 

 

The Honorable Alberto R. Gonzales

The Attorney General

The United Sates Department of Justice

950 Pennsylvania Avenue NW.

Washington, DC   20530-0001

Email: webmaster@fjc.gov, ASKDOJ@usdoj.gov

 

Date:

 

Subject: Ly Tong’s extradition 

 

Dear Mr. Attorney General:

 

In July 2005, Uong chu Luu, Socialist Republic of Vietnam’s Minister of Justice visited Thailand where he signed an extradition treaty with his counterpart. International media reported thereafter that Luu asked Thailand to extradite Ly Tong to Vietnam and that Thailand will give an answer to Hanoi’s  request in this coming September.

Over six years ago,  Ly Tong,  a Vietnamese American  flew from Thailand to Saigon and disseminated anti-communist fliers. A sentence of 7 years and 4 months imprisonment has been imposed on him in Bangkok, though he paid to a Thai flying instructor some $15,000 to fly the small plane to Saigon to drop the leaflets. Not any weapon was found on board the plane. Thus, no criminal elements in the case constituted the serious offense he committed. Such harsh sentence imposed on him by Thailand was to satisfy what Hanoi wanted politically. Hanoi’s vitriolic acts would go beyond Americans’ imagination.


If he is to be extradited to Vietnam, his life would be in jeopardy.

 

You are requested to intervene on Ly Tong ‘s behalf, so he would not be sent to the totalitarian regime where they could kill him.


Thank you for your attention,

 

Sincerely,

 

Name:

Address:

Occupation:

Phone:

 

 

====================

MA^~U 4 THU+ GOI MR. ATTORNEY GENERAL

 

The Honorable Alberto R. Gonzales

The Attorney General

The United Sates Department of Justice

950 Pennsylvania Avenue NW.

Washington, DC   20530-0001

Email: webmaster@fjc.gov, ASKDOJ@usdoj.gov

 

      

 

 PETITION     

TO SAVE LY TONG FROM BEING EXTRADITED TO VIETNAM

 

Date: 

 

Dear  Mr. Attorney General:

 

We, Vietnamese Communities all over the world would like to send this petition to the President of the United States of America, the Senates and the House of Representatives to rescue Mr. Tong Ly, a U.S. citizen and a Freedom Fighter, who has been in Thailand’s prison since November 20 of 2000.  Mr. Tong Ly is supposed to be released on May 17th of  2006, however, on July 26th of 2005, the Socialist Republic of Vietnam has requested to have Mr. Tong Ly be extradited  to Vietnam in the next few months .

 

We, on behalf of the Vietnamese Communities from all over the world, would like to ask for your help in saving Mr. Tong Ly, a U.S. citizen, a worldwide freedom fighter, and a national hero in our hearts.

 

Thank you very much your time and considerations.  God bless you and your family!


Sincerely yours,

 

Name: 

Address :

Occupation:

Phone:

 

 

====================

MA^~U 1 THU+ GO+?I MAJORITY LEADER Bill Frist

http://frist.senate.gov/index.cfm?FuseAction=AboutSenatorFrist.ContactForm

 

 

The Honorable Senate, Majority Leader Bill Frist

The Senate President Pro Tempore

United States Senate

Senate Office Building

Washington, DC.  20510

Email: webmaster@sec.senate.gov    

 

Date:

 

Subject: Ly Tong’s extradition 

 

 

Dear Mr. Majority Leader:

 

 

I appeal to you to bring your attention to a matter of great concern and ask for your intervention to protect and preserve justice for an American citizen imprisoned in Thailand.  

Mr. Ly Tong was arrested in Thailand in November 2000 after having rented a small aircraft and flown to Saigon to drop leaflets calling for freedom for this nation on the eve of former President Bill Clinton's visit to Vietnam. He stood trial in Thai's court and is currently serving his sentence for this action. In 2004, Ly Tong has applied to be transferred back home to the United States to complete his sentence in accordance with the US-Thai agreement.  

Last week July 30, 2005, Mr. Ly Tong was informed by the US Consul in Bangkok that Vietnam has requested that he be extradited to Vietnam to stand trial. The decision will soon be taken by the Thai government.  

Mr.
Majority Leader, Ly Tong is a US citizen; he is also a Republican and a strong supporter of President Bush and America's determination to "spread freedom and democracy to all dark corners of the world". It was in that spirit that Ly Tong committed what he did in Vietnam. Whether or not one agrees with his action, Ly Tong's ideology and action was well intended. He was already tried and sentenced by the Thai justice system. To allow a US citizen to be tried twice for his action and to be extradited to a country with one of the worst human rights records, is not only unfair and unjust, it also demonstrates that the US is turning its back on its citizens and that the US Embassy in Thailand is not doing all it can to ensure the safety and fair treatment for US citizens in foreign land. Such a message is not good for the US image as a champion for human rights worldwide.  

Mr.
Majority Leader, the Vietnamese American community is a young one in the US but with a respectable contribution in all facets to this nation. Currently, over 200 servicemen and women of Vietnamese origin are serving in Iraq and Afghanistan. They are promoting and defending America's campaign for Freedom and Democracy.  

Mr.
Majority Leader, I earnestly urge you to ask the US Consulate Office in Bangkok to do what it takes to protect US citizens and to make certain that Mr. Ly Tong not be turned over to Vietnam to be retried there.  

Respectfully yours,  

 

 

Name:

Occupation:

Address:

Phone:

 

=======================

MA^~U 2 THU+ GO+?I MAJORITY LEADER Bill Frist

http://frist.senate.gov/index.cfm?FuseAction=AboutSenatorFrist.ContactForm

 

 

The Honorable Senate, Majority Leader Bill Frist

The Senate President Pro Tempore

United States Senate

Senate Office Building

Washington, DC.  20510

Fax: (202) 224-3121

Email: webmaster@sec.senate.gov    

 

 

PETITION

FOR LY TONG NOT TO BE EXTRADITED TO VIETNAM

 

Date:

 

Dear Mr. Majority Leader:

 

 You are requested by the Vietnamese Communities in the United States as well as all over the world to pay special attention to the case of Ly Tong, who has been imprisoned in Thailand since November 10, 2000 for hijacking, and his term only remains to be served until May 17, 2006.

 

The Socialist Republic of Vietnam has demanded Thailand to extradite Ly Tong to Vietnam to be tried a second time for the same breach.  Thailand will give an answer to Vietnam’s desire on the coming September 16-20 meeting of the ASEAN Justice Ministers in Hanoi.

 

If this mishap happened, against the no double jeopardy principle because Ly Tong has already been punished for his act, while there has been no extradition treaty between Thailand and Vietnam, and since Ly Tong’s actions were of a political nature, we are afraid that he might be persecuted and unfairly sentenced out of revenge by that one of those Countries of Particular Concern.

 

Please be kind to prevent such an unfortunate incident, in order to safeguard the welfare and safety of the poor American citizen.

 

Very truly yours,

 

 

Name:

Occupation:

Address:

Phone:

 

 

=======================

MA^~U 3 THU+ GO+?I MAJORITY LEADER Bill Frist

http://frist.senate.gov/index.cfm?FuseAction=AboutSenatorFrist.ContactForm

 

 

The Honorable Senate, Majority Leader Bill Frist

The Senate President Pro Tempore

United States Senate

Senate Office Building

Washington, DC.  20510

Fax: (202) 224-3121

Email: webmaster@sec.senate.gov    

 

Date:

 

Subject: Ly Tong’s extradition 

 

Dear Mr. Majority Leader:

 

In July 2005, Uong chu Luu, Socialist Republic of Vietnam’s Minister of Justice visited Thailand where he signed an extradition treaty with his counterpart. International media reported thereafter that Luu asked Thailand to extradite Ly Tong to Vietnam and that Thailand will give an answer to Hanoi’s  request in this coming September.

Over six years ago,  Ly Tong,  a Vietnamese American  flew from Thailand to Saigon and disseminated anti-communist fliers. A sentence of 7 years and 4 months imprisonment has been imposed on him in Bangkok, though he paid to a Thai flying instructor some $15,000 to fly the small plane to Saigon to drop the leaflets. Not any weapon was found on board the plane. Thus, no criminal elements in the case constituted the serious offense he committed. Such harsh sentence imposed on him by Thailand was to satisfy what Hanoi wanted politically. Hanoi’s vitriolic acts would go beyond Americans’ imagination.


If he is to be extradited to Vietnam, his life would be in jeopardy.

 

You are requested to intervene on Ly Tong ‘s behalf, so he would not be sent to the totalitarian regime where they could kill him.


Thank you for your attention .

 

Sincerely,

 

 

Name:

Address:

Occupation:

Phone:

 

=======================

MA^~U 4 THU+ GO+?I MAJORITY LEADER Bill Frist

http://frist.senate.gov/index.cfm?FuseAction=AboutSenatorFrist.ContactForm

 

 

The Honorable Senate, Majority Leader Bill Frist

The Senate President Pro Tempore

United States Senate

Senate Office Building

Washington, DC.  20510

Email: webmaster@sec.senate.gov     (202) 224-3121

 

       

 

 PETITION     

TO SAVE LY TONG FROM BEING EXTRADITED TO VIETNAM

 

Date: 

 

Dear  Mr. Majority Leader:

 

We, Vietnamese Communities all over the world would like to send this petition to the President of the United States of America, the Senates and the House of Representatives to rescue Mr. Tong Ly, a U.S. citizen and a Freedom Fighter, who has been in Thailand’s prison since November 20 of 2000.  Mr. Tong Ly is supposed to be released on May 17th of  2006, however, on July 26th of 2005, the Socialist Republic of Vietnam has requested to have Mr. Tong Ly be extradited  to Vietnam in the next few months .

 

We, on behalf of the Vietnamese Communities from all over the world, would like to ask for your help in saving Mr. Tong Ly, a U.S. citizen, a worldwide freedom fighter, and a national hero in our hearts.

 

Thank you very much your time and considerations.  God bless you and your family!


Sincerely yours,

 

 

Name: 

Address :

Occupation:

Phone:

 

=======================

MA^~U 1 THU+ GO+?I SPEAKER OF THE HOUSE

 

The Honorable J. Dennis Hastert

Speaker of the House Representatives

US House of Representatives   Room H154

Washington, DC   20515 – 6601

Email: info.clerkweb@mail.house.gov    (202) 225-7000

 

Date:

 

Subject: Ly Tong’s extradition 

 

 

Dear Mr. Speaker of the House Representatives:

 

 

I appeal to you to bring your attention to a matter of great concern and ask for your intervention to protect and preserve justice for an American citizen imprisoned in Thailand.  

Mr. Ly Tong was arrested in Thailand in November 2000 after having rented a small aircraft and flown to Saigon to drop leaflets calling for freedom for this nation on the eve of former President Bill Clinton's visit to Vietnam. He stood trial in Thai's court and is currently serving his sentence for this action. In 2004, Ly Tong has applied to be transferred back home to the United States to complete his sentence in accordance with the US-Thai agreement.  

Last week July 30, 2005, Mr. Ly Tong was informed by the US Consul in Bangkok that Vietnam has requested that he be extradited to Vietnam to stand trial. The decision will soon be taken by the Thai government.  

Mr. Speaker of the House Representatives, Ly Tong is a US citizen; he is also a Republican and a strong supporter of President Bush and America's determination to "spread freedom and democracy to all dark corners of the world". It was in that spirit that Ly Tong committed what he did in Vietnam. Whether or not one agrees with his action, Ly Tong's ideology and action was well intended. He was already tried and sentenced by the Thai justice system. To allow a US citizen to be tried twice for his action and to be extradited to a country with one of the worst human rights records, is not only unfair and unjust, it also demonstrates that the US is turning its back on its citizens and that the US Embassy in Thailand is not doing all it can to ensure the safety and fair treatment for US citizens in foreign land. Such a message is not good for the US image as a champion for human rights worldwide.  

Mr. Speaker of the House Representatives, the Vietnamese American community is a young one in the US but with a respectable contribution in all facets to this nation. Currently, over 200 servicemen and women of Vietnamese origin are serving in Iraq and Afghanistan. They are promoting and defending America's campaign for Freedom and Democracy.  

Mr. Speaker of the House Representatives, I earnestly urge you to ask the US Consulate Office in Bangkok to do what it takes to protect US citizens and to make certain that Mr. Ly Tong not be turned over to Vietnam to be retried there.  

Respectfully yours,  

 

 

 

Name:

Occupation:

Address:

Phone:

 

====================

MA^~U 2 THU+ GO+?I SPEAKER OF THE HOUSE

 

 

The Honorable J. Dennis Hastert

Speaker of the House Representatives

US House of Representatives   Room H154

Washington, DC   20515 – 6601

Email: info.clerkweb@mail.house.gov    (202) 225-7000

 

 

PETITION

FOR LY TONG NOT TO BE EXTRADITED TO VIETNAM

 

Date:

 

Dear Mr. Speaker of the House Representatives:

 

You are requested by the Vietnamese Communities in the United States as well as all over the world to pay special attention to the case of Ly Tong, who has been imprisoned in Thailand since November 10, 2000 for hijacking, and his term only remains to be served until May 17, 2006.

 

The Socialist Republic of Vietnam has demanded Thailand to extradite Ly Tong to Vietnam to be tried a second time for the same breach.  Thailand will give an answer to Vietnam’s desire on the coming September 16-20 meeting of the ASEAN Justice Ministers in Hanoi.

 

If this mishap happened, against the no double jeopardy principle because Ly Tong has already been punished for his act, while there has been no extradition treaty between Thailand and Vietnam, and since Ly Tong’s actions were of a political nature, we are afraid that he might be persecuted and unfairly sentenced out of revenge by that one of those Countries of Particular Concern.

 

Please be kind to prevent such an unfortunate incident, in order to safeguard the welfare and safety of the poor American citizen.

 

Very truly yours,

 

 

Name:

Occupation:

Address:

Phone:

 

 

====================

MA^~U 3 THU+ GO+?I SPEAKER OF THE HOUSE

 

 

The Honorable J. Dennis Hastert

Speaker of the House Representatives

US House of Representatives   Room H154

Washington, DC   20515 – 6601

Email: info.clerkweb@mail.house.gov    (202) 225-7000

 

      

Date:

 

Subject: Ly Tong’s extradition 

 

Dear Mr Speaker of the House Representatives:

 

In July 2005, Uong chu Luu, Socialist Republic of Vietnam’s Minister of Justice visited Thailand where he signed an extradition treaty with his counterpart. International media reported thereafter that Luu asked Thailand to extradite Ly Tong to Vietnam and that Thailand will give an answer to Hanoi’s  request in this coming September.

Over six years ago,  Ly Tong,  a Vietnamese American  flew from Thailand to Saigon and disseminated anti-communist fliers. A sentence of 7 years and 4 months imprisonment has been imposed on him in Bangkok, though he paid to a Thai flying instructor some $15,000 to fly the small plane to Saigon to drop the leaflets. Not any weapon was found on board the plane. Thus, no criminal elements in the case constituted the serious offense he committed. Such harsh sentence imposed on him by Thailand was to satisfy what Hanoi wanted politically. Hanoi’s vitriolic acts would go beyond Americans’ imagination.


If he is to be extradited to Vietnam, his life would be in jeopardy.

 

You are requested to intervene on Ly Tong ‘s behalf, so he would not be sent to the totalitarian regime where they could kill him.


Thank you for your attention .

 

Sincerely,

 

 

Name:

Address:

Occupation:

Phone:

 

 

====================

MA^~U 4 THU+ GO+?I SPEAKER OF THE HOUSE

 

The Honorable J. Dennis Hastert

Speaker of the House Representatives

US House of Representatives   Room H154

Washington, DC   20515 – 6601

Email: info.clerkweb@mail.house.gov    (202) 225-7000

 

      

 

 PETITION     

TO SAVE LY TONG FROM BEING EXTRADITED TO VIETNAM

 

Date: 

 

Dear  Mr. Speaker of the House Representatives:

 

We, Vietnamese Communities all over the world would like to send this petition to the President of the United States of America, the Senates and the House of Representatives to rescue Mr. Tong Ly, a U.S. citizen and a Freedom Fighter, who has been in Thailand’s prison since November 20 of 2000.  Mr. Tong Ly is supposed to be released on May 17th of  2006, however, on July 26th of 2005, the Socialist Republic of Vietnam has requested to have Mr. Tong Ly be extradited  to Vietnam in the next few months .

 

We, on behalf of the Vietnamese Communities from all over the world, would like to ask for your help in saving Mr. Tong Ly, a U.S. citizen, a worldwide freedom fighter, and a national hero in our hearts.

 

Thank you very much your time and considerations.  God bless you and your family!


Sincerely yours,

 

 

Name: 

Address :

Occupation:

Phone:

 

====================

MA^~U 1 THU+ GO+?I BA` BARBARA BOXER

 

 

To:       The Honorable Senator Barbara Boxer

112 Hart Senate Office BuildingWashington DC 20510

Web From: Boxer.senate.gov

Email : senator@boxer.senate.gov

 

Date:

 

Subject: Ly Tong’s extradition 

 

 

Dear Mrs. Senator:

 

 

I appeal to you to bring your attention to a matter of great concern and ask for your intervention to protect and preserve justice for an American citizen imprisoned in Thailand.  

Mr. Ly Tong was arrested in Thailand in November 2000 after having rented a small aircraft and flown to Saigon to drop leaflets calling for freedom for this nation on the eve of former President Bill Clinton's visit to Vietnam. He stood trial in Thai's court and is currently serving his sentence for this action. In 2004, Ly Tong has applied to be transferred back home to the United States to complete his sentence in accordance with the US-Thai agreement.  

Last week July 30, 2005, Mr. Ly Tong was informed by the US Consul in Bangkok that Vietnam has requested that he be extradited to Vietnam to stand trial. The decision will soon be taken by the Thai government.  

Mrs. Senator, Ly Tong is a US citizen; he is also a Republican and a strong supporter of President Bush and America's determination to "spread freedom and democracy to all dark corners of the world". It was in that spirit that Ly Tong committed what he did in Vietnam. Whether or not one agrees with his action, Ly Tong's ideology and action was well intended. He was already tried and sentenced by the Thai justice system. To allow a US citizen to be tried twice for his action and to be extradited to a country with one of the worst human rights records, is not only unfair and unjust, it also demonstrates that the US is turning its back on its citizens and that the US Embassy in Thailand is not doing all it can to ensure the safety and fair treatment for US citizens in foreign land. Such a message is not good for the US image as a champion for human rights worldwide.  

Mrs. Senator, the Vietnamese American community is a young one in the US but with a respectable contribution in all facets to this nation. Currently, over 200 servicemen and women of Vietnamese origin are serving in Iraq and Afghanistan. They are promoting and defending America's campaign for Freedom and Democracy.  

Mrs. Senator, I earnestly urge you to ask the US Consulate Office in Bangkok to do what it takes to protect US citizens and to make certain that Mr. Ly Tong not be turned over to Vietnam to be retried there.  

Respectfully yours,  

 

 

 

Name:

Occupation:

Address:

Phone:

 

====================

 

MA^~U 2 THU+ GO+?I BA` BARBARA BOXER

 

PETITION

FOR LY TONG NOT TO BE EXTRADITED TO VIETNAM

 

 

To:       The Honorable Senator Barbara Boxer

112 Hart Senate Office BuildingWashington DC 20510

Web From: Boxer.senate.gov

Email : senator@boxer.senate.gov

 

Date:

 

Dear Mrs. Senator:

 

You are requested by the Vietnamese Communities in the United States as well as all over the world to pay special attention to the case of Ly Tong, who has been imprisoned in Thailand since November 10, 2000 for hijacking, and his term only remains to be served until May 17, 2006.

 

The Socialist Republic of Vietnam has demanded Thailand to extradite Ly Tong to Vietnam to be tried a second time for the same breach.  Thailand will give an answer to Vietnam’s desire on the coming September 16-20 meeting of the ASEAN Justice Ministers in Hanoi.

 

If this mishap happened, against the no double jeopardy principle because Ly Tong has already been punished for his act, while there has been no extradition treaty between Thailand and Vietnam, and since Ly Tong’s actions were of a political nature, we are afraid that he might be persecuted and unfairly sentenced out of revenge by that one of those Countries of Particular Concern.

 

Please be kind to prevent such an unfortunate incident, in order to safeguard the welfare and safety of the poor American citizen.

 

Very truly yours,

 

 

Name:

Occupation:

Address:

Phone:

 

====================

MA^~U 3 THU+ GO+?I BA` BARBARA BOXER

 

 

To:       The Honorable Senator Barbara Boxer

112 Hart Senate Office BuildingWashington DC 20510

Web From: Boxer.senate.gov

Email : senator@boxer.senate.gov

 

 

Date:

 

Subject: Ly Tong’s extradition 

 

Dear Mrs. Senator:

 

In July 2005, Uong chu Luu, Socialist Republic of Vietnam’s Minister of Justice visited Thailand where he signed an extradition treaty with his counterpart. International media reported thereafter that Luu asked Thailand to extradite Ly Tong to Vietnam and that Thailand will give an answer to Hanoi’s  request in this coming September.

Over six years ago,  Ly Tong,  a Vietnamese American  flew from Thailand to Saigon and disseminated anti-communist fliers. A sentence of 7 years and 4 months imprisonment has been imposed on him in Bangkok, though he paid to a Thai flying instructor some $15,000 to fly the small plane to Saigon to drop the leaflets. Not any weapon was found on board the plane. Thus, no criminal elements in the case constituted the serious offense he committed. Such harsh sentence imposed on him by Thailand was to satisfy what Hanoi wanted politically. Hanoi’s vitriolic acts would go beyond Americans’ imagination.


If he is to be extradited to Vietnam, his life would be in jeopardy.

 

You are requested to intervene on Ly Tong ‘s behalf, so he would not be sent to the totalitarian regime where they could kill him.


Thank you for your attention .

 

Sincerely,

 

 

Name:

Address:

Occupation:

Phone:

 

====================

MA^~U 4 THU GOI BA NS BARBARA BOXER

 

To:   -  The Honorable Senator Barbara Boxer

112 Hart Senate Office BuildingWashington DC 20510

Web From: Boxer.senate.gov

Email : senator@boxer.senate.gov

       

 

 

 PETITION     

TO SAVE LY TONG FROM BEING EXTRADITED TO VIETNAM

 

Date: 

 

Dear  Madam Senator:

 

We, Vietnamese Communities all over the world would like to send this petition to the President of the United States of America, the Senates and the House of Representatives to rescue Mr. Tong Ly, a U.S. citizen and a Freedom Fighter, who has been in Thailand’s prison since November 20 of 2000.  Mr. Tong Ly is supposed to be released on May 17th of  2006, however, on July 26th of 2005, the Socialist Republic of Vietnam has requested to have Mr. Tong Ly be extradited  to Vietnam in the next few months .

 

We, on behalf of the Vietnamese Communities from all over the world, would like to ask for your help in saving Mr. Tong Ly, a U.S. citizen, a worldwide freedom fighter, and a national hero in our hearts.

 

Thank you very much your time and considerations.  God bless you and your family!


Sincerely yours,

 

 

Name:  

Address :

Occupation:

Phone:

 

====================

MA^~U 1 THU+ GO+?I BA` DIANNE FEINSTEIN:

http://feinstein.senate.gov/email.html

 

The Honorable Feinstein, Dianne

331 Hart Senate Office Building Washington DC 20510

Web from: Feinstein.senate.gov/email.html

Email: senator@feinstein.senate.gov   

 

 

Date:

 

Subject: Ly Tong’s extradition 

 

 

Dear Mrs. Senator:

 

 

I appeal to you to bring your attention to a matter of great concern and ask for your intervention to protect and preserve justice for an American citizen imprisoned in Thailand.  

Mr. Ly Tong was arrested in Thailand in November 2000 after having rented a small aircraft and flown to Saigon to drop leaflets calling for freedom for this nation on the eve of former President Bill Clinton's visit to Vietnam. He stood trial in Thai's court and is currently serving his sentence for this action. In 2004, Ly Tong has applied to be transferred back home to the United States to complete his sentence in accordance with the US-Thai agreement.  

Last week July 30, 2005, Mr. Ly Tong was informed by the US Consul in Bangkok that Vietnam has requested that he be extradited to Vietnam to stand trial. The decision will soon be taken by the Thai government.  

Mrs. Senator, Ly Tong is a US citizen; he is also a Republican and a strong supporter of President Bush and America's determination to "spread freedom and democracy to all dark corners of the world". It was in that spirit that Ly Tong committed what he did in Vietnam. Whether or not one agrees with his action, Ly Tong's ideology and action was well intended. He was already tried and sentenced by the Thai justice system. To allow a US citizen to be tried twice for his action and to be extradited to a country with one of the worst human rights records, is not only unfair and unjust, it also demonstrates that the US is turning its back on its citizens and that the US Embassy in Thailand is not doing all it can to ensure the safety and fair treatment for US citizens in foreign land. Such a message is not good for the US image as a champion for human rights worldwide.  

Mrs. Senator, the Vietnamese American community is a young one in the US but with a respectable contribution in all facets to this nation. Currently, over 200 servicemen and women of Vietnamese origin are serving in Iraq and Afghanistan. They are promoting and defending America's campaign for Freedom and Democracy.  

Mrs. Senator, I earnestly urge you to ask the US Consulate Office in Bangkok to do what it takes to protect US citizens and to make certain that Mr. Ly Tong not be turned over to Vietnam to be retried there.  

Respectfully yours,  
 

 

 

Name:

Occupation:

Address:

Phone:

 

====================

 

MA^~U 2 : THU+ GO+?I BA` DIANNE FEINSTEIN:

http://feinstein.senate.gov/email.html

 

 

 

 

PETITION

FOR LY TONG NOT TO BE EXTRADITED TO VIETNAM

 

The Honorable Feinstein, Dianne

331 Hart Senate Office Building Washington DC 20510

Web from: Feinstein.senate.gov/email.html

Email: senator@feinstein.senate.gov   

 

Date:

 

Dear Mrs. Senator:

 

You are requested by the Vietnamese Communities in the United States as well as all over the world to pay special attention to the case of Ly Tong, who has been imprisoned in Thailand since November 10, 2000 for hijacking, and his term only remains to be served until May 17, 2006.

 

The Socialist Republic of Vietnam has demanded Thailand to extradite Ly Tong to Vietnam to be tried a second time for the same breach.  Thailand will give an answer to Vietnam’s desire on the coming September 16-20 meeting of the ASEAN Justice Ministers in Hanoi.

 

If this mishap happened, against the no double jeopardy principle because Ly Tong has already been punished for his act, while there has been no extradition treaty between Thailand and Vietnam, and since Ly Tong’s actions were of a political nature, we are afraid that he might be persecuted and unfairly sentenced out of revenge by that one of those Countries of Particular Concern.

 

Please be kind to prevent such an unfortunate incident, in order to safeguard the welfare and safety of the poor American citizen.

 

Very truly yours,

 

 

Name:

Occupation:

Address:

Phone:

 

====================

MA^~U 3:  THU+ GO+?I BA` DIANNE FEINSTEIN:

http://feinstein.senate.gov/email.html

 

 

The Honorable Feinstein, Dianne

331 Hart Senate Office Building Washington DC 20510

Web from: Feinstein.senate.gov/email.html

Email: senator@feinstein.senate.gov   

 

 

Date:

 

Subject: Ly Tong’s extradition 

 

Dear Mrs. Senator:

 

In July 2005, Uong chu Luu, Socialist Republic of Vietnam’s Minister of Justice visited Thailand where he signed an extradition treaty with his counterpart. International media reported thereafter that Luu asked Thailand to extradite Ly Tong to Vietnam and that Thailand will give an answer to Hanoi’s  request in this coming September.

Over six years ago,  Ly Tong,  a Vietnamese American  flew from Thailand to Saigon and disseminated anti-communist fliers. A sentence of 7 years and 4 months imprisonment has been imposed on him in Bangkok, though he paid to a Thai flying instructor some $15,000 to fly the small plane to Saigon to drop the leaflets. Not any weapon was found on board the plane. Thus, no criminal elements in the case constituted the serious offense he committed. Such harsh sentence imposed on him by Thailand was to satisfy what Hanoi wanted politically. Hanoi’s vitriolic acts would go beyond Americans’ imagination.


If he is to be extradited to Vietnam, his life would be in jeopardy.

 

You are requested to intervene on Ly Tong ‘s behalf, so he would not be sent to the totalitarian regime where they could kill him.


Thank you for your attention .

 

Sincerely,

 

 

Name:

Address:

Occupation:

Phone:

 

====================

MAU 4 THU+ GO+?I BA` NS DIANNE FEINSTEIN

http://feinstein.senate.gov/email.html

 

 

 

To:       The Honorable Feinstein, Dianne

331 Hart Senate Office Building Washington DC 20510

Web from: Feinstein.senate.gov/email.html

Email: senator@feinstein.senate.gov

  

 

 

 PETITION     

TO SAVE LY TONG FROM BEING EXTRADITED TO VIETNAM

 

Date: 

 

Dear  Madam Senator:

 

We, Vietnamese Communities all over the world would like to send this petition to the President of the United States of America, the Senates and the House of Representatives to rescue Mr. Tong Ly, a U.S. citizen and a Freedom Fighter, who has been in Thailand’s prison since November 20 of 2000.  Mr. Tong Ly is supposed to be released on May 17th of  2006, however, on July 26th of 2005, the Socialist Republic of Vietnam has requested to have Mr. Tong Ly be extradited  to Vietnam in the next few months .

 

We, on behalf of the Vietnamese Communities from all over the world, would like to ask for your help in saving Mr. Tong Ly, a U.S. citizen, a worldwide freedom fighter, and a national hero in our hearts.

 

Thank you very much your time and considerations.  God bless you and your family!


Sincerely yours,

 

 

Name:  

Address :

Occupation:

Phone:

Xin vui ḷng liên lạc với  butvang@yahoo.com  về mọi chi tiết liên quan tới Ánh Dương
Copyright © 2004 Anh Duong Online
Last modified: 08/10/06