|
Mùa Thu Ba Lan (II): Phản ứng của Sứ Quán Cộng Sản Việt Nam tại giai đoạn tiền Hội Nghị Warsaw 2006 |
|
|
|
|
Bài và h́nh: Vũ Ánh II.-
Buổi sáng ở Warsaw, trời không lạnh lắm, nhưng vào khoảng 6 giờ sáng nếu đi bộ xuyên qua những khu phố có nhiều nhà cao tầng nhưng vẫn c̣n ǵn giữ được những hàng cây thẳng tắp với lá vàng, ghé vào một tiệm cà phê (thường mở cửa rất sớm) lấy một ly cà phê sữa pha sẵn trên những dụng cụ pha thủ công rồi vừa đi vừa uống, khách sẽ cảm thấy cuộc sống của người Ba Lan ở thủ đô cũng gần gũi với ḿnh lắm chứ. Người Ba Lan thấy khách lạ, họ vồn vă hơn và hay hỏi ông hay bà từ đâu đến. Họ tưởng mọi người đều có thể nghe được tiếng Ba Lan. Nhưng khi biết khách không hiểu tiếng Ba Lan, người địa phương thường dùng dấu hiệu để nói chuyện hay chỉ dẫn, tận t́nh và mất khá nhiều thời giờ làm công việc hướng dẫn của ḿnh. Tôi không biết phải giải thích hiện tượng này ra sao mà chỉ tự nghĩ rằng, dường như dấu tích của một nền văn minh cổ đại ở Ba Lan vẫn c̣n in những dấu ấn rơ rệt trong khối dân chúng Ba Lan mà hầu hết là sắc dân slave. Có người gọi dân tộc Ba Lan là dân tộc thanh nhă thay cho chữ "văn minh". Người công giáo chiếm đa số trong dân số Ba Lan, từ 96 đến 98%. Nhà thờ gothic cổ kính khắp nơi, không lớn lắm, không nguy nga, nhưng dường như trên những bức tường của những nhà thờ ấy vẫn c̣n vương lại h́nh ảnh của suốt con đường thương khó của giáo dân Ba Lan từ thế kỷ 13 cho đến nay. Chưa có một đất nước nào, chưa có một dân tộc nào trên thế giới bị phản bội nhiều lần như dân tộc Ba Lan. Thời kỳ cổ đại, Ba Lan bị kẹt trong một đế quốc khi là Áo, khi là Phổ (Prusse). Cho nên diện tích đất và dân số thay đổi từng giai đoạn, trong đó có rất nhiều giai đoạn, nước Ba Lan đă bị xóa tên trên bản đồ thế giới. Thế rồi, trên bản đồ Âu châu, đất nước này và dân tộc này lại xuất hiện và xuất hiện trong vị thế của người đi chinh phục. Nhưng, điều gây ảnh hưởng nặng nhất vào nhịp độ phát triển của một dân tộc từng được coi là bộ năo của nền văn minh Âu châu là hai cuộc chiến tranh thế giới và chế độ Cộng Sản. Tại sao? Ba Lan bị thiệt hại nặng nề về nhân mạng và tài sản trong các cuộc chiến tranh thế giới. Đức Quốc Xă đă loại bỏ một phần lớn dân số bằng những cuộc tàn sát và bỏ đói trong các trại tập trung và một trong những trại kinh khủng nhất là Oswiemcim (Auschwitz). Khoảng 6 triệu người Ba Lan bị giết và 2.5 triệu bị đưa sang Đức để lao động khổ sai. Nếu người ta đặt câu hỏi rằng, người Do Thái ở đất nước nào phải nhận chịu số phận thảm hại nhất, th́ câu trả lời phải là: người Do Thái ở Ba Lan. Khoảng 100,000 người trên dân số trên 3 triệu người Do Thái ở Ba Lan đă bị tàn sát trong những ḷ thiêu xác thời Đức Quốc Xă. Nhưng dù phải sống dưới chế độ hà khắc của Đức Quốc Xă, dân tộc Ba Lan đă không ngừng chiến đấu cho nền độc lập của ḿnh. Phong trào kháng chiến hoạt động trong bí mật được tổ chức và một chính phủ lưu vong do tướng Wladyslaw Sikorski lănh đạo, tiếp theo là tướng Stanislaus Mikolajczyk, đă được xây dựng tại Pháp và sau đó là Luân Đôn. Nhưng chính ở trong cuộc kháng chiến chống Đức này, dân tộc Ba Lan đă bị người Nga phản bội đến hai lần. Ai cũng biết là trong Thế Chiến Thứ Hai, những tù binh Ba Lan tại Liên Xô được cho phép thành lập một quân đoàn được đặt dưới sự chỉ huy của tướng Wladislaw Anders và chiến đấu trong vị thế đặc biệt đối với Đồng Minh. Những đơn vị Ba Lan khác được thành lập tại Anh và Canada rồi được gởi ra chiến trường chống lại Đức. Nhưng vào năm 1943, một sự việc gây chấn động, đó là việc Đức Quốc Xă loan báo một nấm mồ tập thể gồm khoảng 10,000 sĩ quan Ba Lan bị quân đội Liên Xô sát hại đă được phát giác tại rừng Katyn và sự kiện này đă dẫn tới sự đổ vỡ giữa chính phủ lưu vong Ba Lan và nhà cầm quyền Liên Xô thời bấy giờ. Sau này vào năm 1990 chính Moscow cũng đă xác nhận là họ đă tàn sát những sĩ quan này. Sự tan vỡ ngày một vụn thêm v́ Liên Xô c̣n đ̣i cắt đất tới tận tỉnh Curzon và coi giới hạn mới này là biên giới giữa Ba Lan và Liên Xô. Khi Liên Xô đưa quân vào Ba Lan Tháng Bảy năm 1944 th́ một chính quyền Ba Lan do Moscow dựng lên đă h́nh thành tại thành phố Lublin. Trong khoảng từ Tháng Tám đến Tháng Mười năm đó tại Warsaw, chính phủ Ba Lan lưu vong tại Anh và phong trào kháng chiến nội địa tổ chức một cuộc nổi dậy chống lại Đức, nhưng đă bị Đức Quốc Xă dập tắt và bị tàn sát đến 200,000 người nhưng quân đội Nga vẫn án binh bất động bên ngoài thủ đô Warsaw để nh́n quân Đức phóng tay xóa tên hầu như toàn bộ lực lượng kháng chiến Ba Lan. Người Ba Lan cho tới giờ này vẫn c̣n nhắc nhở đến bài học về Liên Xô. V́ thế dù Nga thiết lập chế độ Cộng Sản bù nh́n ở Ba Lan rất lâu, nhưng kể từ khi chế độ Cộng Sản Liên Xô và bức tường Bá Linh bị kéo sập, người Ba Lan đă thức tỉnh và hầu như 2/3 dân chúng Ba Lan đều bài bác chủ nghĩa Cộng Sản. Trong dịp đến Ba Lan lần đầu tiên, tôi đă gặp được linh mục Edward Osiecki, một linh mục được coi là cha đỡ đầu cho cộng đồng người Việt Công Giáo tại thủ đô Ba Lan cũng như các cộng đồng người Việt ở những tỉnh khác. Dù là một linh mục, nhưng qua câu chuyện khi nhắc lại lịch sử Ba Lan cận đại, trong cách nói của ngài vẫn vương vấn h́nh ảnh của thảm kịch đẫm máu nhất trong lịch sử bang giao giữa Liên Xô và Ba Lan. Ngài nói rằng, dân tộc Ba Lan là một dân tộc hiền ḥa, v́ hoàn cảnh phải đứng lên chống lại lực lượng ngoại nhập để bảo vệ chủ quyền đất đai của ḿnh, nhưng người Nga đă hai lần phản bội dân tộc Ba Lan và dĩ nhiên "chúng tôi không bao giờ quên những bài học đó." Linh mục Edward Osiecki là một nhà tu, nhưng cũng như bao nhiêu các vị linh mục khác ở Ba Lan, ngài là biểu trưng cho lớp trí thức công giáo, một tầng lớp vẫn được dân chúng Ba Lan coi là cốt lơi cho sức mạnh tinh thần. Trái với các linh mục nhà thờ Công Giáo, Osiecki để râu dài khiến nhiều người lần đầu gặp ngài có thể nhầm ngài với các tu sĩ Chính Thống Giáo chỉ chiếm khoảng 1-2% tổng số người có tôn giáo tại Ba Lan. Vị linh mục này hút thuốc lá liên tiếp và chỉ hút một loại thuốc lá đen của Ba Lan. Linh mục Osiecki nói năng nhỏ nhẹ, nhưng đôi mắt sáng và có trí nhớ đặc biệt. Ngài nhớ từng chi tiết vụ xuống đường và đ́nh công của Công Đoàn Đoàn Kết Solidarity tại xưởng đóng tầu Lenin ở Gdansk. Dưới mắt linh mục Osiecki, người thợ điện Lech Walesa là một "công dân vĩ đại" của Ba Lan. Ông nói: "Trước Ba Lan, chưa một đất nước nào mà một chính đảng trong đó những đoàn viên đều tay không đă có khả năng lôi kéo hàng triệu người xuống đường đối đầu trực diện cường quyền Cộng Sản và họ đă thành công". Tôi có hỏi ngài là liệu bài học đó có thể áp dụng trong trường hợp Việt Nam không, linh mục Osciecki đốt thêm một điếu thuốc lá và trầm ngâm một hồi rồi mới trả lời: "Ông hỏi câu đó làm tôi cũng khó nghĩ, bởi v́ mỗi dân tộc, mỗi đất nước và mỗi hoàn cảnh có khác nhau giữa Ba Lan và Việt Nam. Nhưng tôi nghĩ việc vận dụng những bài học đều tùy thuộc vào khả năng của những người lănh đạo cuộc kháng chiến. Yếu tố quyết định trong hành động của công đoàn Solidarity trong việc chấm dứt sự cầm quyền của đảng Cộng Sản Ba Lan không phải chỉ là tôn giáo hay sự đoàn kết mà chính là sự sáng suốt uyển chuyển nhưng phải thật kiên tŕ..." Cho đến ngày rời thủ đô Warsaw để trở lại Mỹ, tôi vẫn nhớ măi khuôn mặt của ngài với đôi mắt sáng, tinh anh, toát lộ ra sức mạnh tinh thần của một người suốt đời lang bạt rao giảng sự công bằng, tự do và cơm áo cho dân tộc Ba Lan. Một người bạn Việt Nam tôi mới quen ở Ba Lan mô tả với tôi h́nh ảnh của hàng ngũ tu sĩ công giáo Ba Lan như thế này: "Đó là những tu sĩ phải làm tốt phần đạo và thường dấn thân vào đời để nêu cao danh dự của dân tộc này". Buổi sáng trước khi chúng tôi leo lên xe bus để đến cảng Gdansk, cách thủ đô Warsaw 350 cây số về phía Bắc, Trần Ngọc Thành loan báo với chúng tôi một biến chuyển mới mẻ, đó là việc Sứ Quán Cộng Sản Việt Nam vừa chuyển đến chính phủ Ba Lan một kháng thư của Bộ Ngoại Giao Việt Nam phản đối việc chính phủ Ba Lan cho phép Hội Nghị Về Quyền Công Nhân diễn ra tại thủ đô Warsaw, nhất là địa điểm hội nghị lại là đại sảnh Sala Kolumnowa của trụ sở Quốc Hội Ba Lan. Đă có lúc Thủ Tướng Kaczynski có ư định buộc Hội nghị phải dời về Hội Trường của Bộ Thương Mại Ba Lan. Thành cho biết anh hơi lo, nhưng vẫn tin là những người Ba Lan vận động hành lang có thể giúp anh hữu hiệu và cuối cùng, hội nghị cũng sẽ diễn ra ở Sala Kolumnowa mà thôi. Trần Ngọc Thành nói: "Họ không để đảo ngược bánh xe lịch sử được". (C̣n tiếp) |
|
|
|
|
|
|