Kháng Thư lần 2 của Khối 8406
về việc Chính phủ Thái Lan cho dẫn độ Ông Lư Tống sang Việt Nam



Kính thưa Đức Vua và Chính phủ Hoàng gia Thái Lan,
Kính thưa các Quốc hội, các Chính phủ, và các Tổ chức Nhân quyền Quốc tế,
Kính thưa toàn thể Đồng bào Việt Nam trong và ngoài Nước,


Sau thời gian dài theo dơi vụ phi công Lư Tống, một Công dân Hoa Kỳ gốc Việt, rải truyền đơn chống Nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam, sau đó bị bắt giữ, xét xử, giam tù tại Thái Lan, và mới đây lại bị Chính phủ Thái Lan thuận cho dẫn độ về Việt Nam theo yêu cầu của Nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam sau khi phi công Lư Tống sẽ măn hạn tù ngày 17-5 tới, chúng tôi, 166 Công dân quốc nội đang đấu tranh Tự do Dân chủ cho Việt Nam kư tên dưới đây, chung tiếng nói cùng mọi Đồng bào trong - ngoài Nước và mọi người khắp hoàn cầu đă và đang vận động công lư cho phi công Lư Tống, một Chiến sĩ kiên cường của Tự do, Dân chủ không chỉ cho Việt Nam mà c̣n cho các Nước khác nữa, đồng thanh tuyên bố:

1. Trong cuộc đấu tranh hiện giờ cho Tự do Dân chủ của Đất nước Việt Nam, có nhiều phương cách khác nhau. Ở đây chúng tôi không xét đến phương cách đă khiến ông Lư Tống bị pháp luật Thái Lan xử lư, giam cầm một thời gian khá dài và nay đă sắp măn hạn tù, mà chỉ xét đến bản chất việc dẫn độ ông sang Nước Cộng ḥa Xă hội chủ nghĩa Việt Nam sau khi ông đă thụ án.

2- Bay trên không phận Sài G̣n để rải truyền đơn chống Nhà cầm quyền Cộng sản độc tài chuyên chế Việt Nam là một hành vi chính trị, nên đây rơ ràng phải là một vụ án chính trị. Và tội trạng, nếu có, chỉ có thể là một tội chính trị không được dẫn độ, chiếu theo Hiệp ước Dẫn độ tội phạm của Liên Hiệp Quốc. Nay sở dĩ Công dân Hoa Kỳ Lư Tống, sau khi măn hạn tù, vẫn c̣n bị Chính phủ Thái Lan thỏa hiệp cho dẫn độ về Việt Nam, đó chỉ là v́ Chính phủ Thái Lan đă quá mềm yếu trước áp lực của Nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam, đang khi lẽ ra Chính phủ Thái Lan - vốn theo chế độ dân chủ - phải biểu dương tinh thần đấu tranh v́ Tự do Dân chủ của phi công Lư Tống giữa Cộng đồng Quốc tế.

3. Chiếu điều 15 Công ước Quốc tế về Những Quyền Dân Sự và Chính trị, “không ai có thể bị kết án về một tội h́nh sự do những hành vi không cấu thành tội h́nh sự …”, th́ việc vi rải truyền đơn kêu gọi giải thể Chế độ Cộng sản để thiết lập Chế độ Dân chủ, Tự do hoặc viết sách báo, diễn thuyết, phỏng vấn, biểu t́nh… là hành xử cách hợp pháp quyền Tự do phát biểu. Quyền này đă được thừa nhận bởi điều 69 của Hiến pháp Nước Cộng ḥa Xă hội Chủ nghĩa Việt Nam và điều 19 của Công ước Quốc tế về những Quyền Dân Sự và Chính trị mà Nhà Cầm quyền Cộng sản Việt Nam đă kư kết tham gia và có nghĩa vụ tôn trọng. Vào giữa thế kỷ 19, khi công bố “Tuyên Ngôn Cộng Sản” kêu gọi vô sản toàn thế giới đứng lên dùng bạo lực lật đổ các Chính quyền Tư bản, ông tổ Chủ nghĩa và Chế độ Cộng sản là Karl Marx vẫn không hề bị Chính quyền Vương quốc Anh truy tố về tội phản nghịch hay tuyên truyền chống chế độ như Nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam hôm nay.

4. Chiếu điều 7 Công ước về Những Quyền Dân sự, Chính trị và Công ước Chống Tra tấn Hành hạ năm 1984, các Quốc gia hội viên không được dẫn độ các Công dân hay Trú dân sang một Quốc gia khác trong trường hợp có dấu hiệu rơ ràng hoặc hầu như chắc chắn xảy ra cho biết Quốc gia này thường có những thành tích “vi phạm nhân quyền thường xuyên, tập thể và thô bạo” và rằng những người nầy không bảo đảm được xét xử công khai, công bằng và vô tư, sẽ bị tra tấn hành hạ. Thế mà Nước Cộng ḥa Xă hội Chủ nghĩa Việt Nam đang bị liệt vào danh sách “các Quốc gia cần đặc biệt quan tâm” về vấn đề Nhân quyền, Tự do Tôn giáo và Tự do Dân chủ. Điều nầy mới đây đă được tái xác nhận và cực lực lên án qua Báo cáo thường niên của Bộ Ngoại giao Chính phủ Hoa Kỳ, qua các Nghị quyết của Hạ viện Quốc hội Hoa Kỳ, qua Nghị quyết của Nghị viện Liên Âu ngày 01-12-2005 về những vấn đề nhân quyền tại Việt Nam và đặc biệt là qua Nghị quyết 1481 của Nghị viện Hội đồng Châu Âu ngày 25-01-2006 lên án Chủ nghĩa và các Chế độ Cộng sản toàn trị đă và đang tiếp tục phạm tội ác chống loài người.

5. V́ phi công Lư Tống đă bị phạt 20 năm tù tại Việt Nam do việc rải truyền đơn kêu gọi dân chủ trên không phận Sài G̣n tháng 9-1992, mà lần này lại rải truyền đơn kêu gọi như vậy nữa, nên nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam đ̣i dẫn độ ông chỉ với mục đích muốn dập tắt ngọn lửa đấu tranh cho Tự do Dân chủ và không loại trừ việc trả thù Ông. Đây là một mục tiêu chính trị mà Luật Quốc Tế về Dẫn Độ không cho phép. Thành ra Nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam phải lập tức rút lại bản Báo cáo tŕnh lên Ủy ban Chống Khủng bố tại Brunei ngày 05-11-2001, trong đó đă nêu đích danh Ông Lư Tống với lời vu cáo bịa đặt Ông là thành phần “khủng bố quốc tế nguy hiểm” và từng đe dọa sẽ trừng phạt Ông nặng từ chung thân đến tử h́nh ; tiếp đến phải lập tức huỷ bỏ yêu cầu vô lư vô luật là dẫn độ Ông Lư Tống về Việt Nam để xử lư các hành động đấu tranh cho Tự do Dân chủ của ông.

6. Với kinh nghiệm xương máu của những người đang sống dưới chế độ Cộng sản và từng nếm trải một nền tư pháp chỉ biết sử dụng luật rừng, bất chấp công lư, chúng tôi tin chắc rằng dẫn độ là tử lộ cho phi công Lư Tống, rằng phi công Lư Tống - một khi sa vào tay Nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam - th́ sẽ bị chế độ tư pháp và chế độ giam nhốt cực kỳ hà khắc của Nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam giết chết hoặc làm cho tàn phế bởi bao thủ đoạn hiểm độc, xảo trá, tàn bạo mà 60 năm lịch sử của chế độ này c̣n để lại bao bằng chứng rành rành, không thể chối căi.

V́ thế chúng tôi đồng thanh kêu gọi :

1- Đức Vua Thái Lan hăy dùng hết uy tín của ḿnh để can thiệp, yêu cầu Chính phủ Thái Lan không được nhượng bộ một yêu sách hết sức phi lư và bất công của Bạo quyền Cộng sản Việt Nam. Nếu để điều ấy xảy ra th́ bộ mặt khả kính của Hoàng gia Thái Lan sẽ bị thương tổn nặng nề và bao công dân Thái Lan gốc Việt sẽ hết sức ngạc nhiên, hoang mang, đau khổ, lo sợ.

2- Chính phủ Thái Lan không được giao phi công Lư Tống cho Nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam sau khi ông măn hạn tù. Là một quốc gia dân chủ và pháp trị mà hành xử như thế, Thái Lan vừa vi phạm Công ước quốc tế vừa xúc phạm lương tri của toàn thể loài người yêu chuộng dân chủ, nhất là của Dân tộc Việt Nam, và từ đó tự làm mất danh dự ḿnh trên trường quốc tế.

3- Quốc hội và Chính phủ Hoa Kỳ phải làm mọi cách để bảo vệ một Công dân Hoa Kỳ gốc Việt từng được Tổng thống Hoa Kỳ R. Reagan, một trong những tác nhân chính yếu đập tan chế độ Cộng sản Đông Âu, tuyên dương là “Chiến sĩ Tự do”, bằng cách can thiệp yêu cầu Chính phủ Thái Lan ngưng việc chấp thuận dẫn độ phi công Lư Tống sang Việt Nam. Nếu Quốc hội và Chính phủ Hoa Kỳ bất lực trong việc nầy th́ Uy tín và danh dự của Hoa Kỳ giữa Cộng đồng Quốc tế sẽ ra sao đây ?

4- Liên Hiệp Quốc, các Chính phủ và các Tổ chức Quốc tế, trong chiều hướng toàn cầu hóa nền dân chủ, hăy yêu cầu Thái Lan và Việt Nam nghiêm chỉnh tuân hành Công pháp quốc tế. V́ xâm phạm đến thanh danh và mạng sống một con người vô tội - trên phương diện chính trị ở đây - là xâm phạm đến toàn thể loài người.

5- Đồng bào trong và ngoài Nước hăy tiếp tục ủng hộ, vận động, trợ giúp đồng hương Lư Tống của chúng ta, một chiến sĩ đấu tranh kiên cường cho Tự do dân chủ mà đă và đang được đồng bào hải ngoại thương mến ca tụng là “Anh hùng Dân tộc”.
Chúng tôi nguyện xin Thượng Đế là Thẩm phán Tối cao, Công minh soi ḷng mở trí và thúc đẩy tâm can mọi người để tất cả cùng nhận ra lẽ phải và thực thi công lư trong trường hợp tù nhân lương tâm Lư Tống.

Kháng bác tại Việt Nam lần 2, ngày 12-9-2006
Đại diện lâm thời Khối 8406 gồm 1.912 Chiến sĩ Dân chủ Ḥa b́nh
& hàng chục vạn Công dân quốc nội & hải ngoại :

Đỗ Nam Hải, Kỹ sư, Sài G̣n.
Trần Anh Kim, Cựu Sĩ quan, Thái B́nh.
Nguyễn Văn Lư, Linh mục Công giáo, Huế.