Liên Hội Người Việt Canada Hỗ Trợ Tuyên Ngôn 2006
Thông cáo báo chí
21 tháng 6, 2006: Ngày tự do, dân chủ choViệt Nam tại Quốc Hội Canada
Với sự hỗ trợ của một số qúy vị dân biểu liên bang và các hội đoàn người
Việt tại Canada, Liên Hội Người Việt Canada vừa tổ chức một cuộc họp báo
tại quốc hội Canada để phổ biến các dữ kiện liên quan tới bản thỉnh nguyện
thư của cộng đồng người Việt tại Canada nhằm hỗ trợ bản tuyên ngôn lịch sử
(Tuyên Ngôn 2006) đ̣i dân chủ, tự do cho Việt Nam.
Cuộc họp báo này được tổ chức vào trưa ngày thứ Tư, 21 tháng 6, 2006 tại
pḥng báo chí Charles Lynch nằm trong Toà nhà chính (Centre Block) của
Quốc Hội Canada tại Ottawa, với sự hiện diện của các Ông
Paul Dewar (NDP [Đảng Tân Dân Chủ], Ottawa Centre, Ontario), Rob Anders
(Conservative [Đảng Bảo Thủ], Calgary West, Alberta), và Alan Tonks
(Liberal [Đảng Tự Do], York South - Weston, Ontario, thay mặt ông Derek
Lee (Scarborough - Rouge River, Ontario)). Về phía đại diện cộng đồng
người Việt, có Tiến Sĩ Lê Duy Cấn (Liên Hội Người Việt Canada), Ông Phạm
Hữu Giáo (tự Mặc Giao, Ủy Ban Canada Tranh Đấu cho Tự Do Tôn Giáo tại Việt
Nam), Ông Ngô Thanh Hải (Ủy Ban Quốc Tế Yểm Trợ Việt Nam Tự Do), và Tiến
Sĩ Trương Minh Trí (Trung Tâm Dân Chủ cho Việt Nam, Montréal). Đài truyền
h́nh quốc hội Parliamentary Television Networks (OASIS) đă trực tiếp
truyền h́nh cuộc họp báo này.
Trong cùng ngày, bản thỉnh nguyện thư được các ông Anders và Dewar đệ
tŕnh lên quốc hội, và ngày hôm sau, 22-6, ông Lee cũng đệ tŕnh bản thỉnh
nguyện thư đó. Bà Meili Faille (Bloc Québecois [ Khối Québecois],
Vaudreuil - Soulanges, Québec), dự định sẽ đệ tŕnh bản thỉnh nguyện thư
khi quốc hội tái nhóm họp vào mùa thu.
Sau đây là trích dẫn lời phát biểu của qúy vị dân biểu.
Ông Anders: "Thưa Ông Chủ Tịch (Quốc Hội), tôi phát biểu đại diện cho
những người đă đệ tŕnh một bản tuyên ngôn về tự do và dân chủ phổ biến
tại Việt Nam ngày 8-4-2006. Khoảng 118 nhà tranh đấu cho dân chủ tại quốc
gia này đă kư vào tài liệu nói trên để đ̣i hỏi Việt Nam phải thay đổi từ
một chế độ nhất nguyên, độc đảng, không có cạnh tranh - - trong đó quyền
hành tuyệt đối của Đảng Cộng Sản được ghi trong điều 4 của bản hiến pháp
Việt Nam - - sang một thể chế đa nguyên, đa đảng, có cạnh tranh lành mạnh.
Những nhân vật này đ̣i hỏi quyền tự do thông tin và phát biểu ư kiến; tự
do hội họp, lập hội, lập đảng chính trị, bầu cử và ứng cử; tự do tham gia
vào các nghiệp đoàn độc lập; và tự do tôn giáo."
Ông Dewar: "... Họ (những người kư bản thỉnh nguyện thư) yêu cầu chính phủ
Canada nh́n nhận những người có can đảm lên tiếng đ̣i tự do, dân chủ tại
Việt Nam. Họ đ̣i hỏi những quyền mà chúng ta hiện đang có, như quyền tự do
tư tưởng, quyền tự do gia nhập các nghiệp đoàn, tự do hội họp, và tự do
tôn giáo."
Ông Lee: "... Những người ủng hộ bản thỉnh nguyện thư lưu ư quốc hội về
một tài liệu mang tựa đề Tuyên ngôn 2006 mô tả t́nh trạng về tự do thông
tin, tự do hội họp, và tự do tín ngưỡng (tại Việt Nam). Họ đ̣i hỏi chính
phủ Việt Nam chấp nhận các quyền căn bản này. Họ yêu cầu quốc hội Canada
thúc dục chính phủ Việt Nam đặc biệt lưu ư tới tài liệu đó."
Nhằm mục đích tiếp tục phổ biến bản Tuyên Ngôn 2006 trong chính giới và
quần chúng Canada, và cổ vơ tinh thần những người đang tranh đấu cho tự
do, dân chủ tại Việt Nam, Liên Hội người Việt Canada dự định sẽ điều trần
trước Ủy Ban Thường Trực Quốc Hội Canada vào mùa thu, sau đó sẽ yêu cầu Ủy
Ban đệ tŕnh một kiến nghị lên quốc hội để ủng hộ bản Tuyên Ngôn 2006 vào
cuối năm nay.
Ngày phổ biến: 29-6-2006