US raises human rights with Vietnam foreign minister

 

WASHINGTON (AFP) - Secretary of State Condoleezza Rice voiced US concern over recent arrests of dissidents in Vietnam during a meeting here Thursday with the communist state’s foreign minister, her spokesman said.

Pham Gia Khiem, who is also a deputy prime minister, met Rice at her State Department office as part of a six-day trip to prepare for visits by Vietnam’s president and prime minister later this year. State Department spokesman Sean McCormack said human rights issues were “at the top of our agenda” during Thursday’s meeting, which also touched on trade and Southeast Asian regional matters. While asserting that Vietnam had made “some advances” on human rights and religious freedoms in recent years, McCormack said there was “real concern” over some detentions in the country.

The US-based Human Rights Watch last week accused Vietnam of launching “one of the worst crackdowns on peaceful dissidents in 20 years” after authorities arrested two Hanoi activists and a Catholic priest.The group said Vietnam had been “emboldened” to act against its opponents after achieving a long-sought goal of joining the

World Trade Organization in January and hosting an Asia-Pacific summit last November.

It also pointed to recent police moves against other free speech activists, members of the banned Unified Buddhist Church of Vietnam, independent Protestant churches and the United Workers-Farmers Organization of Vietnam. “Vietnam has now taken its place on the world economic stage, but its human rights record lags far behind,” Sophie Richardson, deputy Asia director at Human Rights Watch, said in a statement. In its latest annual human rights report issued last week, the State Department rated Vietnam’s record as “unsatisfactory,” though its report on religious freedoms in September said Hanoi had made “enormous progress” in ending restrictions on worship.

President Nguyen Minh Triet is expected later this year to become Vietnam’s first post-war head of state to visit the United States. The former enemy nations have moved to restore ties since their war ended with the fall of Saigon in 1975. Washington lifted a trade embargo in 1994, and bilateral trade is expected to gross 12 billion dollars this year. Khiem, who travelled wth top officials from the ministries of transport, science and technology, telecommunications and education, will also meeting US business leaders and lawmakers during his visit.

 

 

   

http://www.tinviet.com/m32

 



  
HOA THỊNH ĐỐN: BIỂU T̀NH
  TRƯỚC QUỐC HỘI HOA KỲ


Tuyết Mai

Hoa Thịnh Đốn. - Để phản đối nhà cầm quyền CSVN đă đàn áp dă man, bắt bớ những nhà tranh đấu cho tự do, dân chủ, nhân quyền  ở Việt Nam như  Linh Mục Nguyễn Văn Lư, Luật sư Nguyễn Văn Đài,  Luật sư Lê thị Công Nhân nhà báo Đặng Vũ B́nh… nhân chuyến viếng thăm của Phó Thủ Tuớng kiêm Bộ Trưởng Bộ Ngoại Giao CSVN Phạm Gia Khiêm ở HTĐ, để vận động cho CSVN, Cộng Đồng VN vùng Hoa Thịnh Đốn, MD &VA  đă  tổ chức một cuộc biểu t́nh vô cùng quy mô trước tiền đ́nh Quốc Hội HK và trước Bộ Ngoại Giao HK ở Washington, D.C.  vào lúc 11 giờ sáng ngày 15 Tháng 3, 2007.

Mặc dầu cuộc biểu t́nh được tổ chức vào ngày Thứ Năm, nhưng nhiều người đă xin nghĩ việc để tham dự, cũng như có nhiều phái đoàn ở xa về, có khoảng vài trăm đồng bào đă tập hợp trước Quốc Hội HK lúc 11 giờ sáng để biểu t́nh.  Trong đó có nhiều phái đoàn ở xa như Pháp, Canada , Âu Châu, Georgia, North Carolina, New York, New Jersey, Philadelhia , PA; Boston, MA…cùng sự  hiện diện của hầu hết các đảng phái chính trị VN như Việt Nam Quốc Dân Đảng, Liên Minh Dân Chủ, Cao Trào Nhân bản, Tập Thể Chiến Sĩ Quốc Gia, Việt Tân… đặc biệt là trong cuộc biểu t́nh có rất nhiều người già như Luật Sư Trần Thanh Hiệp trên 80 tuổi đến từ Pháp, Ông Dương Văn Anh cũng trên 80 tuổi đến từ Toronto ,Canada; Cụ Phan Vỹ,   VA cũng trên 80 tuổi , có người ngồi xe lăn mặc quân phục cựu quân nhân VNCH hay đội mũ mang màu cờ VNCH cùng biểu t́nh.

Điều này thể hiện tinh thần đoàn kết của tập thể người Việt ở hải ngoại cùng với  đồng bào trong nước, quyết một ḷng tranh đấu để cực lực phản đối   những sự vi phạm nhân quyền trầm trọng và phản đối sự đàn áp tôn giáo trắng trợn của CS Hà Nội, trước công luận Hoa Kỳ cũng như thế giới.

Mỗi đoàn thể đều mang theo cờ và biểu ngữ ,  hầu hết viết bằng tiếng Anh để người ngoại quốc có thể hiểu ư nghĩa của cuộc biểu t́nh. Mục đích chính của cuộc biểu t́nh là đ̣i trả tự do tức khắc cho những nhà tranh đấu cho tự do, dân  chủ, nhân quyền như LM Lư, LS Đài,  LS Công nhân... Cả một rừng biểu ngữ và cờ vàng phất phới tung bay. Du khách từ khắp nơi trên thế giới đến xem Quốc Hội HK cũng dừng lại theo dơi cuộc biểu t́nh của chúng ta. Cuộc biểu t́nh này được điều khiển bởi Ông Lê Quyền, đă thể hiện được tinh thần đấu tranh cao độ của đồng bào.

Đúng 11:30 sáng, Ông Lê Quyền yêu cầu mọi người nghiêm chỉnh để làm lễ chào quốc kỳ HK và VNCH. Cờ vàng tung bay phất phới giữa đường phố HK trong lúc mọi người cùng cất cao giọng hát Quốc ca VN. Trong khung cảnh này tiếng hát quốc ca VN nói  lên một ư nghĩa vô cùng đặc biệt . Nó thể hiện một tinh thần yêu nước thiết tha của con dân Việt Nam, dù xa xôi ngàn dặm nhưng lúc nào cũng vọng ngóng về quê nhà với tất cả tấm xót thương cho đồng bào ruột thịt, thấp cổ bé miệng, đang bị nhà cầm quyền CS dùng bạo lực áp bức, không cho đồng bào ta được sống với những quyền căn bản của con người như tự do tôn giáo, tự do ngôn luận... 

Theo sau là một phút mặc niệm những anh hùng liệt nữ đă hy sinh cho chính nghĩa, cho dân  chủ, cho tự do , vô cùng cảm động.

Hầu hết những khẩu hiệu hô to trong cuộc biểu t́nh này bằng tiếng Anh để người Mỹ qua đường có thể hiểu được mục đích cuộc biểu t́nh của chúng ta.

Ông Lê Quyền hô to: ” What do we want?” đồng bào trả lời :”democracy”

Ông Lê Quyền hô to: ”What do we want?”, đồng bào trả lời “Freedom”.

Ông Lê Quyền hô to: ”What do we want?”, đồng bào trả lời “Human Right”

Ông Lê Quyền hô to “When?” đồng bào trả lời “Now”, “Now” , “Now”..

Những tiếng kêu gào tràn đầy uất hận , căm hờn  phát xuất từ đáy tim của những  người biểu t́nh đă tràn trào ra khỏi lồng ngực , bay bổng lên trời cao, cho thấu  trời xanh, cái nguyện vọng của người dân Việt Nam có được tự do, dân chủ và nhân quyền.

Những lời kêu gào phẫn nộ này  đă tạo một khí thế đấu tranh vô cùng mănh liệt, hừng hực, rực lửa . Ước ǵ những nhà đấu tranh ở VN như Linh Mục Nguyễn Văn Lư, Luật sư Nguyễn Văn Đài, Luật sư Lê Thị Công Nhân , Nhà báo Đặng Vũ B́nh có thể nghe và ước ǵ họ biết, đồng  bào ở hải ngoại từ khắp nơi đă hăng hái cùng nhau về đây hôm nay để bày tỏ sự ủng hộ nhiệt thành cuộc đấu tranh đầy cam go và nguy hiểm của họ. Nếu trong lao tù họ biết được hẳn  sẽ vui  mừng lắm. Những ngày tù đày trong lao tù của họ sẽ vô cùng có ư nghĩa, nó đă đổ thêm dầu cho ngọn lửa đấu  tranh trong và ngoài nước thêm bừng  bừng khí thế. 

Sau khi hô to nhiều khẩu hiệu, Ông Quyền đă yêu cầu mọi người tuần hành đi vào trong sân cỏ chính, truớc tiền đ́nh của Quốc Hội  HK. Mọi người hiên ngang đi trong tiếng nhạc oai hùng, người già bên cạnh người trẻ, không phân  biệt nam nữ, tay cầm cờ vàng  phất phơ, miệng hô to nhiều khấu hiệu đấu tranh, chân đều bước , thể hiện một sức mạnh vũ băo, một niềm tin vững chắc, một tinh thần đầu tranh bất khuất… đây là một h́nh ảnh đẹp mà mọi người muốn ǵn giữ trong tâm tưởng trong cuộc đời đấu tranh cho quê hương.

Ai cũng biết sự đoàn kết và quyết tâm là một nhu cầu, một yếu tố sinh tử, cấp thiết, cần có đối với mỗi cá nhân cũng như đối với mỗi đoàn thể trong giai đoạn đấu tranh quyết liệt này.

Luật sư Trần Văn Hiệp, Chủ Tịch Trung Tâm VN Về Nhân Quyền VN ở Pháp , trên 80 tuổi đă từ Pháp, không ngại  sức khỏe, đường xá xa xôi, đến Hoa Kỳ để dự cuộc biểu t́nh, được mời lên phát biểu. Ông Hiệp nói, ” tôi tới đây để tố cáo Chính quyền Hà Nội không thể dùng những thủ đoạn gian dối , dùng luật pháp một cách lừa bịp để đàn áp đồng bào chúng ta tranh đấu ôn ḥa trong nước, không cho họ quyền bào chữa như luật quốc tế. Chúng tôi sẽ tố cáo trước dư luận quốc tế Hà Nội đă dùng luật tố tụng để  bắt giam ít nhất là 16 tháng không xét xử . Đó là một sự vi phạm trắng trợn luật quốc tế về nhân quyền mà VC đă tham gia từ 1982.

Tôi kêu gọi đồng bào đă đến lúc chúng ta phải hỗ trợ anh chị em dân chủ của chúng ta ở trong nước , chúng ta phải làm sao họ mỗi ngày một lớn mạnh và nhất định không thể để cho nhà cầm quyền độc tài đảng trị, thiếu văn minh Hà Nội đàn áp đồng bào của chúng ta..”

Những người biểu t́nh tiếp tục hô to nhiều khẩu hiệu đ̣i hỏi phải trả tự do cho Luật sư Nguyễn Văn Đài và Luật Sư Lê thị Công Nhân, Linh Mục Lư, Nhà báo Đặng Vũ B́nh ngay …

Giáo Sư Nguyễn Ngọc Bích nói, tổ chức Nhân Quyền Human Right Watch cho biết những vụ bắt bớ gần đây là t́nh trạng tồi tệ nhất  trong hai mươi năm qua. Chúng ta rất biết ơn những anh chị em như Luật sư Đài, LS Công Nhân và rất nhiều người khác đă can đảm, sống trong một chế độ như vậy mà họ can trường nói lên tiếng cho 80 triệu dân VN . Đó là điều ông muốn đến đây để nói lên lời cám ơn họ và v́ vậy chúng ta có bổn phận phải lên tiếng cho họ khi họ bị bắt cầm tù, chúng ta có phận sự lên Quốc Hội HK, đi vào  Bộ Ngoại  Giao, viết cho Ṭa Bạch Ốc, viết lên mặt báo về bộ mặt thật CSVN cho  thế giới và quốc tế làm  áp lực tối đa để những vị đó phải  ược thả ra tức khắc , vô điều kiện …

Đến một giờ rưỡi th́ một nhóm người biểu t́nh độ một trăm người đi qua Bộ Ngoại Giao HK, Phạm Gia Khiêm sẽ đến Bộ Ngoại Giao để gặp Bộ Trưởng Bộ Ngoại Giao Rice. Đoàn ngừơi biểu t́nh đă chận đầu  phái đoàn Phạm gia Khiêm ở góc đường 23rd ST.  NW  và C St.  NW . Có một xe của Cán Bộ CS đi qua đây đoàn người biểu nhào ra chận xe lại, la hét phản đối CS. Cảnh sát đến can thiệp. Sau đó hai ba xe , trong đó có Phó Thủ Tướng Khiêm đi qua ngă khác để vào cửa chính của Bộ Ngoại Giao, khi xe đi ngang qua, đám biểu t́nh cũng hô to nhiều khẩu hiệu chống đối. Khi Thủ Tướng Khiêm đi vào cửa Bộ Ngoại Giao cách chổ biểu  t́nh khoảng một trăm mét, phái đoàn biểu t́nh cũng phất cờ vàng hô to nhiều khẩu hiệu chống đối bạo quyền  Cộng sản đàn áp những nhà đầu tranh ở VN.

Cùng lúc một nửa phái đoàn đi tới Bộ Ngoại Giao để chận đầu Phạm Gia Khiêm th́ một phái đoàn khác gồm bốn vị là Dược Sư Trần Quang Tuấn (MA), Giáo Sư Lại Thế Hùng (Âu Châu), Linh Mục Đinh Xuân Long (North Carolina), và Ông Trần Ngọc Chinh (TX) đă đi vào Quốc Hội HK đễ gặp và tŕnh thỉnh nguyện thư lên ông Dân Biểu M. Martinez (CH) và Thượng Nghị sĩ H Reid (DC). Họ hứa  sẽ gởi thư cho CSVN để đ̣i hỏi thả những nhà đấu tranh đang bị giam giữ và tôn trọng những điều khoản quốc tế đă quy định. 

Được biết là vào ngày 14 Tháng Ba tức là một ngày trước biểu t́nh ở Quốc Hội đồng bào VN vùng HTĐ cũng đă vận động bốn Dân biểu QH Hoa Kỳ là  DB Christopher Smith, Dân Biểu Frank Wolf, Dân Biểu E. Roy và DB S. Backer  đă mở một cuộc họp báo ở Quốc Hội HK. Các vị dân cử HK đă gởi thư tới Ngoại Trưởng Rice yêu cầu Bộ Ngoại Giao HK  đặt điều kiện với  CSVN phải trả tự do ngay tức khắc cho những nhà đấu tranh VN hiện đang bị CS giam cầm. 

Cuộc biểu t́nh ở Bộ  Ngoại Giao chấm dứt vào lúc 2 giờ chiều cùng ngày.

Sau đây là lời của Luật Sư Lê Thị Công Nhân phát biểu từ Hà Nội trước khi bị nhà cầm quyền bắt bỏ tù.

Luật sư Lê Thị Công Nhân là phát ngôn nhân của Đảng Thăng Tiến , thành viên Khối  8406 :” Thực sự tôi không thể đoán đuợc việc ǵ  có thể xăy ra đối với tôi. Nhưng tôi khẳng định với  tất cả lương tâm, trách  nhiệm  của ḿnh đối với  đất nước  Việt Nam và dân tộc VN, tôi sẽ chiến đấu tới  cùng  cho dù chỉ c̣n có một ḿnh tôi đấu tranh. Trước hết là để giành lấy nhân quyền cho chính ḿnh và giành lấy quyền tự do cho người VN. Và CSVN đừng có mong chờ bất kỳ một điều ǵ là thỏa  hiệp  chứ đừng nói là đầu hàng từ phía tôi . Tôi không thách  thức , nhưng nếu CSVN  đă quyết tâm thực hiện những hành vi tội ác bằng cách chà đạp lên nhân quyền của người dân Việt Nam và muốn d́m đất nứơc VN trong tăm tối  về mặt chính trị, nghèo nàn về mặt kinh tế , lạc hậu  về mặt văn hóa,  kéo dài cho tới trọn đời con cháu của chúng ta cũng  như của chính những người CS th́ họ cứ việc hành xữ với những ǵ mà họ có .

Gia đ́nh tôi đă chuẫn bị cho trường hợp xấu nhất , đó là tôi sẽ bị khởi tố và

có thể bi đi tù. Tôi xin khẳng định một lần nữa , đó chưa phải là điều tồi tệ nhất có thể xăy ra …

Tôi đă được sinh ra là một con người th́ tôi có đầy đủ nhân quyền  cơ bản

mà đấng tạo hóa đă ban ra cho tôi  và tôi đấu tranh cho dân chủ và nhân quyền cho VN hoàn toàn xuất phát từ niềm tin,  từ lương tâm và trách nhiệm của tôi đối với chính tôi , với dân tộc VN và đối với đấng tạo hóa đă sinh ra tôi .

Những ǵ tôi đă làm được tuy hết sức là nhỏ bé , nhưng nếu như từng cá nhân chúng ta đừng thờ ơ, nghĩa là chưa ủng hộ hay  ủng hộ rồi mà chưa tham gia hay tham gia rồi mà chưa tích cực, xin hăy mạnh dạng nói lên tiếng nói của ḿnh .

CS đă hết sức thành công trong việc làm cho dân tộc VN sống ch́m trong nỗi sợ hăi hàng chục năm  trời . Nếu chúng ta đều sợ hăi như vậy th́ tôi e rằng chúng ta đă sợ hăi quá mức cần thiết, tù tội cũng chưa phải là điều tồi tệ nhất có thể xảy ra. Tôi không muốn nói ḿnh là một tấm gương , nhưng nếu như tôi có bị tạm thời nhận một nhiệm sở mới hết sức là bất đắc dĩ, đó là nhà tù th́ tôi mong rằng các nhiệm sở ở bên ngoài tức là xă hội sẽ có nhiều những người con VN tiếp tục những công việc mà tôi đang làm . Cố nhiên trong nhiệm sở bất đắc dĩ đó tôi sẽ cố gắng hết sức để vẫn tiếp tục công việc truyền bá dân chủ , dân quyền và đấu tranh cho nền dân chủ nhân quyền và tự do cho người dân VN.

Kính thưa các vị khách quốc tế , những ǵ mà quư vị đă ủng hộ , đă lên tiếng đă thể hiện sự quan tâm và ủng hộ của quư vị cho công cuộc đấu tranh của chúng tôi, thật sự là vô cùng quư báu và xuất phát từ lương tri của quư vị . Tôi có thể nói một cách ngắn gọn là - tôi tri ân quư vị .

Nhà cầm quyền Việt Nam mà tôi xin khẳng định với tư cách là một người dân VN b́nh thường và tôi mong quư vị hiểu được điều đó là CS VN xuất phát từ một nền văn hóa thấp kém, một phương pháp đấu tranh hoàn toàn phi nhân đạo, phân nhân bản và bạo lực để đàn áp , để trấn áp với một mục tiêu hoàn toàn phi đạo lư, vô chính trị và có thể nói là phi pháp. Đó là tịch thu tất cả quyền lănh đạo đất nước và xă hội vào một nhóm ngựi nhỏ bé và trường kỳ thực hiện thi hành  chế độ độc tài.

Tất cả những điều đó đă tạo nên một tâm lư chủ nhân và họ rất sợ trước những áp lực quốc tế, trước tiếng nói của đất nước văn minh , những tổ chức nhân quyền trên thế giới.

Tại sao họ sợ, họ sợ là v́ nơi đó có một sức mạnh rất là lớn trên trường quốc tế  mà bản thân của những người Việt nam của chúng tôi ở quốc nội th́ không nói, nhưng ở những nước văn minh và phát triển… tôi rất mong muốn không chỉ trong trường hợp khẩn nguy như hiện nay mà báo giới quốc tế, cũng như những người có đời sống tâm linh trên ṭan thế giới hăy nói lên tiếng nói của ḿnh một cách mạnh mẽ, một cách kịp thời để sau này không có những giây phút hối hận rằng chúng ta đă không làm hết sức ḿnh, đă không dùng hết sức ḿnh trong khi chúng ta có thể làm được nhiều hơn để giúp đỡ cho người dân đang sống ở một cái đất nước bé nhỏ, nghèo khó và lạc hậu như VN .

Những người dân đó đă can đảm chấp  nhận tất cả những hy sinh về vật chất về an ninh cá nhân để nói lên tiếng nói lương tri của ḿnh, chỉ mong lấy lại những nhân quyền cơ bản nhất của một con người , mà những điều đó đă bị chế độ độc tài CSVN không những đă cướp đi mà c̣n chà đạp và thủ tiêu hằng chục năm đằng đảng vừa qua và sẽ c̣n tiếp tục tùy thuộc vào công cuộc đấu tranh của chúng ta mạnh mẽ và hiệu quả .

Một lần nữa tôi xin khẳng định những sự đàn áp này không làm ảnh hưởng tiêu cực được đến phong trào đấu tranh của khối 8406 của Đảng Thăng Tiến VN.

Sau một thời gian bị gọi lên công an thẩm vấn, khám xét văn pḥng tư gia th́ vào lúc 10 giờ sáng 6 Tháng Ba, 2007, sáu công an mặc thường phục đă đến nhà nữ Luật Sư Lê thị Công Nhân đọc lệnh bắt giam bốn tháng để điều tra và khởi tố về tội gọi là tuyên truyền chống phá nhà  nước Cộng Ḥa xă Hội Chủ Nghĩa VN. Theo luật của CSVN, thời gian giam giữ này có thế  kéo dài tới 16 tháng mà  không cần xét xử.