PO Box AJ
Email:
vietnamquocdandang@gmail.com
Tuyên cáo
Về
việc: Tập đoàn Cộng Sản Việt
tự
do dân chủ và tôn giáo trong nước.
Xét
rằng:
1.
Từ ngày Cộng Sản Việt Nam (CSVN)
cướp chính quyền năm 1945 với mỹ từ “độc
lập-tự do” nhưng họ luôn luôn áp dụng chính sách
cai trị độc tài toàn trị tàn bạo lên dân tộc
Việt Nam. Đảng CSVN không ngừng đàn áp thô
bạo các công dân Việt
2.
Gần đây, mặc dù đă gia nhập vào
Tổ Chức Thương Mại Thế Giới (WTO),
nhưng bản chất độc tài tàn bạo cố
hữu vẫn không thay đổi, ráo riết bắt
bớ các nhà đấu tranh cho tự do dân chủ, tàn sát
đồng bào sắc tộc theo đạo Tin Lành ở
các vùng cao nguyên, cấm đoán Giáo Hội Phật Giáo
Việt Nam Thống Nhất hoạt động,
đập phá và tịch thu các nơi thờ phượng
của các tôn giáo, cô lập và canh gác nghiêm ngặt các nhà
đấu tranh dân chủ và các bậc chân tu.
3.
Đặc biệt, vào ngày 18 tháng 2 năm 2007
đúng vào ngày Tết truyền thống dân tộc năm
Đinh Hợi, đương quyền CSVN ra lệnh cho
công an đột nhập nơi cư ngụ của Linh
Mục Nguyễn Văn Lư tại Nhà Chung của Ṭa Tổng
Giám Mục Huế, để lục soát, trấn áp một
cách hung hăn và sau đó đày ải Linh Mục đến
giáo xứ Bến Củi, một vùng đất hẻo lánh
nhằm mục đích cách ly sinh hoạt của Linh Mục
với xă hội bên ngoài, dưới sự canh gác nghiêm ngặt bởi
lực lượng công an CSVN.
4.
Những sự việc vừa nêu trên là vi
phạm nghiêm trọng quyền làm người
được ghi trong Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền
mà đương quyền CSVN đă tuyên hứa và kư
kết trước Liên Hiệp Quốc năm 1982,
đồng thời làm trái ngược với Hiến Pháp
của nhà cầm quyền CSVN đă ban hành.
Nay
xác định:
Việt Nam Quốc Dân
Đảng (VNQDĐ) ra đời với mục đích
đấu tranh cho Dân Tộc Độc Lập, Dân
Quyền Tự Do và Dân Sinh Hạnh Phúc và đă kiên tŕ
đấu tranh qua những thăng trầm của lịch
sử dân tộc hơn bảy chục năm qua. Ngày nay,
VNQDĐ quyết tâm đấu tranh giải thể chế
độ độc độc tài toàn trị CSVN hầu
thiết lập một
thể chế tự do dân chủ cho toàn dân Việt.
Trước t́nh trạng đàn áp thô bạo của CSVN
như đă nêu trên, Việt Nam Quốc Dân Đảng
Tuyên
Bố:
1.
Cực lực lên án trước đồng
bào trong và ngoài nước, trước công luận quốc
tế về việc CSVN
chủ trương đàn áp những tiếng nói đ̣i
hỏi các quyền tự do căn bản của con
người.
2.
Đ̣i hỏi đương quyền CSVN
phải trả tự do tức khắc và vô điều
kiện cho Linh Mục Nguyễn Văn Lư và những công dân
Việt
3.
Việt Nam Quốc Dân Đảng quyết
tâm sát cánh với các tổ chức đấu tranh chân chính
và đồng bào trong cũng như
ngoài nước để tranh đấu giải
trừ chế độ độc tài CSVN ngơ hầu xây
dựng một nước Việt Nam tự do, dân chủ
và hùng mạnh.
4.
Việt Nam Quốc Dân Đảng vận
động Liên Hiệp Quốc, các tổ chức nhân
quyền, các cơ quan truyền thông, các vị dân cử và
các chính quyền quốc gia tự do trên thế giới lên án và có những biện pháp
chế tài đối với bạo quyền CSVN đàn áp
công dân Việt Nam lên tiếng đ̣i nhân quyền và tự
do dân chủ.
Làm tại Hoa Kỳ, ngày 4
tháng 03 năm 2007
TM Trung Ương Việt
Tổng Bí Thư
Lê Thành Nhân
(*) Bản dịch sang Anh ngữ
sẽ gởi đến các vị dân cử của các quốc
gia tự do.