Bản Tin Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ

Dưới áp lực quốc tế, nhà cầm quyền Cộng sản Hà nội bị buộc phải trả lại ‘tự do’ cho nhà tranh đấu cho dân chủ và nhân quyền Nguyễn Vũ B́nh, hội viên danh dự của bố n Trung tâm Văn Bút Quốc tế Thụy Sĩ Pháp Thoại, Gia Nă Đại, Hoa Kỳ và Sydney Úc Châu. Ông Nguyễn Vũ B́nh đă về với gia đ́nh chiều thứ bảy 9 tháng 6 năm 2007. Ra khỏi trại tù, ông c̣n phải bị áp đặt quả n chế 3 năm.

Ông Nguyễn Vũ B́nh đă sống sót sau hơn bốn năm bị đày đọa cực kỳ nghiệt ngă, tồi tệ hơn cả tù chính trị thời thực dân Pháp. Cho nên chúng tôi thật vui mừng biết ông đă rời trại tù về sum họp với người vợ và hai đứa con thương yêu của ông. Chúng tôi cầu chúc ông có cơ hội tốt để trị bệnh và sớm hồi phục sức khỏe. Mong ông có thể tĩnh dưỡng và trước mắt, có th́ giờ tạo dựng lại niềm hạnh phúc cho gia đ́nh.

Nhân dịp này, chúng tôi xin được phổ biến dưới đây bức thư sau cùng củ a Trung tâm Văn Bút Sydney gởi bà Bùi Thị Kim Ngân, vợ ông Nguyễn Vũ B́nh.

Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ

 

 

From International PEN Sydney Centre

to 

Mrs Bui Thi Kim Ngan

26/30/349 Minh Khai

Hanoi Vietnam

 

22nd May 2007 

Dear Mrs Bui Thi Kim Ngan, 

I am very pleased to be able to write to you from Australia . I am a member of International PEN, Sydney Centre. I am gratified that my letter has been translated into your native language, Vietnamese, by a colleague of ours, of Suisse Romande PEN. As I am sure you are aware, International PEN, is a worldwide organization of writers devoted to protecting fellow writers who are suffering harassment, persecution, and imprisonment for their writings, and particularly for the defence of freedom of expression and democratic values in their home countries. 

On behalf of International PEN, I write to inform you that your husband, Nguyen Vu Binh, has been elected an ‘Honorary Member’ of Sydney PEN, and that I am now acting on his behalf as an ‘advocate’. This means that here in Australia , we at Sydney PEN will do all we can to help your husband while he remains in prison. It would be very good if you have an opportunity to tell your husband about his ‘election’ to Sydney PEN, as we hope this news will encourage him. We also hope that it will encourage you and your family to know of our support for your husband.

 We want you to know that we have written to officials in Australia and Viet Nam about Vu Binh’s prison conditions. We have asked for his immediate and unconditional release from prison on ‘humanitarian grounds’, as we understand from reports that he is in grave need of urgent medical treatment. I have already written to the Australian Ambassador to Vietnam , Mr William Tweddell, and the Vietnamese Ambassador to Australia , Mr Nguyen Thanh Tan, informing them of our concerns for your husband’s welfare, and asking that they make urgent and necessary representations to the Vietnamese Government on your husband’s behalf.  

I have received word from the Australian Embassy in Hanoi , on May 2nd, indicating that representations were recently made by the Embassy on your husband’s behalf, during the fifth Human Rights Dialogue held in Hanoi on 16th -18th April 2007. We have also been assured that the Embassy will continue to request information on his health and welfare, and seeking his release.

 We recognise that your husband is a fine citizen, and is concerned with the wellbeing and democratic future of the Vietnamese people. It is for these very values that he now endures imprisonment. We would encourage you to be of good heart in the knowledge that your dear husband will eventually gain his freedom through his own perseverance and courage, and that it is our deep hope that he will once again be reunited with you, his family, and his people.

 With my warm personal regards,  

Dr Derek Whitehead,

Member, Sydney PEN.

-----------------------------------------

Văn Bút Quốc Tế / Trung Tâm Sydney  

thân gởi   

Bà Bùi Thị Kim Ngân

26/30/349 Minh Khai

Hà Nội Việt Nam

 

22 tháng 5 năm 2007 

Bà Bùi Thị Kim Ngân thân mến, 

Tôi rất vui mừng là đă có thể viết thư này cho Bà từ Úc Châu. Tôi là hội viên Trung Tâm Sydney thuộc Văn Bút Quốc Tế (International PEN). Tôi cám ơn bạn đồng nghiệp thuộc Trung Tâm Văn Bút Thụy Sĩ Pháp Thoại đă dịch lá thư này sang tiếng Việt. Tôi tin chắc Bà đă biết Văn Bút Quốc Tế là Tổ chức Nhà Văn Thế giới, dấn thân tự nguyện bênh vực các bạn đồng nghiệp của ḿnh, khi họ bị sách nhiễu, đàn áp và tù đày chỉ v́ các bài viết, tác phẩm của họ. Văn Bút Quốc Tế cũng đặc biệt bảo vệ quyền tự do phát biểu của mọi người cầm bút, cũng như bênh vực mọi giá trị Dân Chủ tại quê hương của họ. 

Nhân danh Văn Bút Quốc Tế,  tôi xin thông báo để Bà biết rằng chồng Bà, nhà văn kiêm nhà báo Nguyễn Vũ B́nh đă được bầu làm ‘Hội Viên Danh Dự’’ của Trung Tâm Văn Bút Sydney. Và do đó, kể từ nay, tôi sẽ hành sử quyền bênh vực và bào chữa cho ông. Có nghĩa là tại Úc Châu, Trung Tâm Văn Bút Sydney chúng tôi sẽ làm hết sức ḿnh những ǵ có thể được, để trợ giúp chồng Bà, chừng nào mà ông c̣n bị giam nhốt trong trại tù. Thật là một điều hay nếu Bà có dịp thông báo cho chồng Bà biết việc ông được bầu làm hội viên danh dự Trung Tâm Văn Bút Sydney, v́ chúng tôi tin tưởng điều này sẽ làm ông rất phấn khởi. Chúng tôi cũng mong rằng Bà và gia đ́nh sẽ vững niềm tin khi biết rằng kể từ nay chồng Bà được sự ủng hộ của Trung Tâm Văn Bút Sydney chúng tôi.

 Chúng tôi xin thông báo để Bà biết rằng chúng tôi đă tố cáo với các giới chức thẩm quyền tại Úc và Việt Nam , về cách giam cầm tồi tệ đối với ông Nguyễn Vũ B́nh. Chúng tôi đ̣i hỏi trên phương diện nhân đạo, là phải trao trả tự do cho ông, tức khắc và vô điều kiện, v́ chúng tôi được biết ông đang bệnh nặng cần được điều trị khẩn cấp. Tôi đă viết thư cho ông William Tweddell, Đại sứ Úc tại Việt Nam và ông Nguyễn Thanh Tâm, Đại sứ Việt Nam tại Úc Châu, để bày tỏ sự quan tâm của chúng tôi về bệnh trạng ông Nguyễn Vũ B́nh. Chúng tôi yêu cầu họ phản kháng và can thiệp với chính quyền Việt Nam về chuyện này.

 Tôi đă nhận được thư của Đại sứ Úc Châu tại Hà Nội, ngày 2 tháng 5 năm 2007, cho biết ṭa Đại sứ đă phản kháng và can thiệp đối với trường hợp của chồng Bà, trong Phiên họp Đối thoại kỳ thứ 5 về Nhân Quyền mới đây tại Hà Nội, từ ngày 16 đến 18 tháng 4 năm 2007.  Ṭa Đại sứ cũng đảm bảo với chúng tôi rằng họ sẽ tiếp tục yêu cầu nhà cầm quyền Việt Nam thông báo tin tức về t́nh trạng sức khỏe và sự chăm sóc ông Nguyễn Vũ B́nh, cũng như sẽ cố gắng mưu cầu sự phóng thích chồng Bà.

 Chúng tôi công nhận chồng Bà là một công dân tốt, ông Nguyễn Vũ B́nh luôn luôn trăn trở ưu tư với sự phúc lợi và tương lai dân chủ của dân tộc Việt Nam . Chính v́ những giá trị đích thật này mà bây giờ ông bị buộc phải chịu đựng sự tù đày. Chúng tôi xin Bà hăy giữ vững tinh thần v́ chúng tôi tin và hiểu rằng với sự kiên tŕ và ḷng dũng cảm của người chồng Bà thương yêu, ông Nguyễn Vũ B́nh sẽ phải được trả lại quyền Tự do để sum họp với Bà, với các cháu, gia đ́nh và mọi người thân. 

Thân chào Bà, 

Tiến sĩ Derek Whitehead

Hội viên Trung Tâm Văn Bút Sydney.

 

**************************************************************************************